Ils ont pu entrer et piquer tout ce qu'on a. | Open Subtitles | أي شخص بامكانه أن يقتحم المنزل ويسرق كل ما نملك |
Il est tout ce qu'on a ! Tu veux qu'il meure si quelque chose arrive ? | Open Subtitles | إنّه كلِّ ما نملك فهل تُريده أن يموت لو شيئاً حدث؟ |
Vous détestez les femmes comme moi car vous voulez ce qu'on a. | Open Subtitles | انك تستأين من النساء التي مثلي فقط لانك لتريدين ما نملك حسناً, اولاً: |
Avec tout ce que nous avons, tous les attributs de la fonction et du pouvoir, nous ne pouvons pas vous protéger, notre famille. | Open Subtitles | بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا |
On a été renvoyées d'un bateau mouche, on a presque eu un accident d'avion, et on a perdu tout ce qu'on avait. | Open Subtitles | لقد طُرِدنا من قارب نهري، وكدنا نحطم طائرة، وخسرنا كل ما نملك |
On n'a rien d'une famille normale. Mais il est tout ce qui nous reste. | Open Subtitles | حسناً، إننا لسنا العائلة المثالية بالفعل، لكنه كل ما نملك "برو" |
- On aura besoin de tout ce qu'on a. | Open Subtitles | ضعوا خوذتكم و أغلقوها سنحتاج لكل ما نملك |
Alors on a mis tout ce qu'on a dans cette compagnie, et on doit la faire marcher, d'accord ? | Open Subtitles | و قد وضعنا كل ما نملك في سبيل انجاح العمل |
Eh bien... parfois, les vêtements sont tout ce qu'on a. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً الملابس هي كل ما نملك. |
Il n'est pas question de discuter. On doit le frapper avec tout ce qu'on a. | Open Subtitles | ليس بالكلام سنواجهه بكلّ ما نملك |
Si on survit à cette menace, un autre groupe viendra prendre ce qu'on a. | Open Subtitles | "إن نجونا من هذا التهديد فالأمر لن ينتهي وسيخلفه تهديد آخر لسلب ما نملك" |
Il faut se débrouiller avec ce qu'on a. | Open Subtitles | علينا أن نتدبر في استهلاك كل ما نملك |
C'est tout ce qu'on a. | Open Subtitles | إنّها كل ما نملك |
On vient de donner à Holly tous ce que nous avons sur Egan et elle n'a pas réagis. | Open Subtitles | نحن فقط قُمنا بإعطاء هولى كل ما نملك . على إيجان .وهى لم تستجيب لذلك . تلك مشكلتها |
Je me sens désolée pour ceux qui n'ont pas ce que nous avons. | Open Subtitles | انظر ، اشعر بالاسف على الناس الذين لا يملكون ما نملك |
Il y a une copie de la vidéo dans chacun des colis, les dossiers, nos dépositions... tout ce que nous avons. | Open Subtitles | هناك نسخة من الشريط في كل واحدة منهم أيضاً ملفات القضية و تصريحاتنا عليها كل ما نملك هنا . |
Mais c'est tout ce qu'on avait pour nos vacances. | Open Subtitles | ماذا تعنين لا تستطيعين إرجاعها؟ إنها كل ما نملك من أجل عطلتنا |
Ils ont raflé notre eau et tout ce qu'on avait ! | Open Subtitles | سلبونا تلك المياه. لذا فقد سلبونا كلّ ما نملك! |
Parfois, croire est tout ce qui nous reste. | Open Subtitles | في بعض الاوقات الايمان هو كل ما نملك |
Nous voulons partir, mais on n'a que cette auberge. | Open Subtitles | كان يمكن ان نرحل كل هذا النزل هو كل ما نملك |
Parce que tout notre argent passait dans la campagne. | Open Subtitles | حسناً، لأننا كنا نصرف كل ما نملك على سباق الإنتخابات |
Otis, qui a donné sa vie pour sauver celle d'un enfant, maintenant plus que jamais, notre bien le plus précieux. | Open Subtitles | (أوتيس)، الذي ضحَّى بحياته لإنقاذ طفل، فأضحى الآن أعظم ما نملك |