"ما هو مكتوب" - Translation from Arabic to French

    • ce qui est écrit
        
    • ce qu'il y a
        
    • ce que dit
        
    Le problème n'est pas ce que nous avons vu ici. Le problème n'est pas ce qui est écrit dans la résolution. UN والمشكلة ليست ما شاهدناه هنا؛ المشكلة ليست ما هو مكتوب في القرار.
    Nous nous sommes excusés pour ce qui est écrit dans la Bible. Open Subtitles لقد اعتذر عن ما هو مكتوب في الكتاب المقدس
    ce qui est écrit dedans ne changera rien. Open Subtitles مهما كان ما هو مكتوب هنا لن يُغيّر أيّ شيء
    C'est juste ce qu'il y a d'écrit sur la carte. Open Subtitles كلا، هذا ما هو مكتوب على البطاقة فحسب
    Est-ce que vous voulez que, à l'avenir, votre carrière d'agent soit en rapport avec ce qu'il y a écrit là dessus ? Open Subtitles هل تريد أن يتوقف مستقبلك كضابط شرطة على ما هو مكتوب هنا؟
    - Vous savez déjà ce que dit le rapport. Open Subtitles لم اتحدث إلى والدتك أنت تعلم مسبقاً ما هو مكتوب هنا
    Le papier est vieux, mais pas ce qui est écrit dessus. Open Subtitles قد يكون الورق القديم، ولكن ما هو مكتوب عليه ليس كذلك.
    Mais même si on se rend au site, comment changer ce qui est écrit dans la pierre ? Open Subtitles حتى لو وصلنا إلى موقع الحطام كيف سنغير ما هو مكتوب حرفيا في الحجر؟
    Frères, parlons de ce qui est écrit et que les prophètes ont dit. Open Subtitles يسوع: الأخوة، دعونا نتحدث عن ما هو مكتوب وما الأنبياء كما قال.
    Tout ce qui est écrit à propos de moi dans les lois de Moïse, par les prophètes, et dans les psaumes doivent être accomplies. Open Subtitles كل ما هو مكتوب عني في قوانين موسى، الأنبياء، والمزامير ولا بد من الوفاء.
    Tout ce qui est écrit ici c'est ce que les acteurs doivent dire? Open Subtitles كل ما هو مكتوب هنا أليس من المفترض أن يقوله الممثلون؟
    C'est grâce au sort, au destin et à ce qui est écrit dans les étoiles. Open Subtitles له علاقة بالقدر المصير،و ما هو مكتوب على النجوم
    Je me fous de ce qui est écrit dans le journal. Open Subtitles لا يهمني ما هو مكتوب في المذكرة.
    Oui, selon les règles, à l'exception de ce qui est écrit sur la carte, on reste dans cette expérience la personne qu'on est dans la vraie vie. Open Subtitles نعم، القوانين تقول باستثناء ما هو مكتوب على البطاقات نحن ... نمثل ما نحن في الحياة الحقيقية
    C'est ce qui est écrit. Open Subtitles هذا ما هو مكتوب
    C'est bien ce qui est écrit sur le Mandat Royal ? Open Subtitles هل هذا ما هو مكتوب في الأمر الملكي؟
    C'est ce qui est écrit. Open Subtitles هذا ما هو مكتوب
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais donner lecture de ce qui est écrit sur l'une des pages de mon dossier : UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي أود أن أتلو ما هو مكتوب في إحدى صفحات ملفي:
    - Tu as vu ce qu'il y a d'écrit derrière ? Open Subtitles ـ هل ترين ما هو مكتوب على ظهرها ؟
    Par contre je vous parie que tous les types du restaurant ont lu ce qu'il y a là-bas. Open Subtitles وأن كل رجل هنا قرأ ما هو مكتوب هناك ذلك يدعو للتسائل، أليس كذلك؟
    Je lis juste ce qu'il y a marqué ici. Open Subtitles إنني أقرأ ما هو مكتوب هنا فحسب.
    Montrez-moi ce que dit le livre. Open Subtitles أرياني الآن ما هو مكتوب بالكتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more