"ما هي العوامل التي" - Translation from Arabic to French

    • quels sont les facteurs qui
        
    • Quels éléments
        
    • quels facteurs
        
    Il en résulte que le Comité consultatif ne peut pas établir au juste quels sont les facteurs qui ont motivé ces changements, répercutés sur les prévisions de dépenses pour 2012. UN ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012.
    Il en résulte que le Comité consultatif ne peut pas établir au juste quels sont les facteurs qui ont motivé ces changements, répercutés sur les prévisions de dépenses pour 2012. UN ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012.
    quels sont les facteurs qui poussent les femmes à émigrer sur le plan international ? UN :: ما هي العوامل التي تدفع المرأة إلى الهجرة الدولية؟ وإلى أي حد يصل التغيير في أنماط الهجرة.
    quels sont les facteurs qui s'opposent à ce que l'application nationale progresse davantage ? UN ما هي العوامل التي تحول دون تحقيق تقدم أكبر في التنفيذ على الصعيد الوطني؟
    a) Quels éléments s'opposent à ce que l'application nationale progresse davantage et de quelle assistance les États parties pourraient-ils avoir besoin pour adopter les décrets d'application? UN (أ) ما هي العوامل التي تحول دون إحراز تقدم أكبر في التنفيذ الوطني وما هي المساعدة التي قد تحتاج الدول الأطراف إليها من أجل تيسير اعتمادها تشريعاً يتعلق بالتنفيذ؟
    quels facteurs seront pris en compte pour déterminer les effets sur la concurrence? UN :: ما هي العوامل التي ستؤخذ في الاعتبار في تحديد الأثر التنافسي؟
    quels sont les facteurs qui entravent la mobilisation de l'épargne privée en Afrique ? UN ما هي العوامل التي تعوق التعبئة الفعَّالة للمدخرات الخاصة في أفريقيا؟
    i) quels sont les facteurs qui empêchent que des individus poursuivis pour traite des personnes soient déclarés coupables? UN `1` ما هي العوامل التي قد تؤخر دون ضرورة الإدانة في محاكمات المتجرين بالبشر؟
    Les représentants se demanderont peut-être quels sont les facteurs qui ont contribué au succès de Sri Lanka. UN قد يسأل الممثلون ما هي العوامل التي ساهمت في نجاح سري لانكا هذا.
    4. quels sont les facteurs qui déterminent vos pratiques en matière d'information concernant l'environnement ? UN ٤- ما هي العوامل التي تبرر ممارسة الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بالتدابير البيئية؟
    quels sont les facteurs qui empêchent les pays de progresser dans la mise en œuvre de la Convention, et de quelle assistance les États parties et les signataires pourraient-ils avoir besoin pour se doter de lois d'application? UN ما هي العوامل التي تحول دون إحراز مزيد من التقدم في التنفيذ على الصعيد الوطني؟ وما هي المساعدة التي قد تحتاج إليها الدول الأطراف والدول الموقعة من أجل تيسير اعتمادها قانونا يتعلق بالتنفيذ؟
    quels sont les facteurs qui empêchent les pays de progresser dans la mise en œuvre de la Convention, et de quelle assistance les États parties et les signataires pourraient-ils avoir besoin pour se doter de lois d'application? UN ما هي العوامل التي تحول دون إحراز مزيد من التقدم في التنفيذ على الصعيد الوطني؟ وما هي المساعدة التي قد تحتاج إليها الدول الأطراف والدول الموقعة من أجل تيسير اعتمادها قانونا يتعلق بالتنفيذ؟
    En se fondant sur l'expérience de votre pays, quels sont les facteurs qui favorisent et déterminent l'implantation du secteur audiovisuel? En quoi la compétitivité dépend-elle de l'infrastructure mise en place et de la chaîne de valeur de la production? UN √ اعتماداً على التجربة الوطنية، ما هي العوامل التي تسهم في بناء الصناعة السمعية البصرية وتحدد نجاحها؟ وكيف ترتبط المنافسة بالهياكل الأساسية القائمة والقيمة المضافة لسلسلة الإنتاج؟
    37. quels sont les facteurs qui déterminent les dates du cycle d'application de DDT? _ UN 37 - ما هي العوامل التي تحدد توقيت دورة استخدام الـ دي.
    37. quels sont les facteurs qui déterminent les dates du cycle d'application de DDT? _ UN 37 - ما هي العوامل التي تحدد توقيت دورة استخدام الـ دي.
    :: quels sont les facteurs qui entravent la capacité de l'ONU et de la communauté internationale de répondre à ces besoins, et quelle solution peut-on proposer? UN :: ما هي العوامل التي تعيق قدرة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على تلبية هذه الاحتياجات، وكيف يمكن التغلب على تلك العوائق؟
    Durée de pose (pendant combien de temps fautil laisser les MAMAP en place? quels sont les facteurs qui influent sur leur déploiement?) UN فترة عملها (كم من الوقت ينبغي أن تظل الألغام موزوعة؛ ما هي العوامل التي تؤثر في وزعها؟)
    d) quels sont les facteurs qui influent sur la viabilité et les possibilités de réédition des projets? UN (د) ما هي العوامل التي تؤثر في الاستدامة والمحاكاة؟
    a) quels sont les facteurs qui empêchent l'application nationale de progresser davantage? UN (أ) ما هي العوامل التي تعوق انجاز مزيد من التقدم في التنفيذ على الصعيد الوطني؟
    Pourraient notamment être examinées les questions suivantes : a) Quels éléments s'opposent-ils à ce que l'application nationale progresse davantage et de quelle assistance les États parties pourraient-ils avoir besoin pour adopter des décrets d'application? UN وتشمل المسائل المطروحة ما يلي: (أ) ما هي العوامل التي تحول دون إحراز تقدم أكبر في التنفيذ الوطني، وما هي المساعدة التي قد تحتاج الدول الأطراف إليها من أجل تيسير اعتمادها تشريعا يتعلق بالتنفيذ؟
    c) quels facteurs limitent la capacité des entreprises africaines à produire des biens et des services qui soient concurrentiels sur les marchés d'exportation? UN (ج) ما هي العوامل التي تحد من قدرة الشركات الأفريقية على إنتاج السلع والخدمات القادرة على المنافسة في أسواق التصدير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more