"ما يحاول" - Translation from Arabic to French

    • essaie de
        
    • ce qu'il
        
    • essayé
        
    • veut me
        
    • essaye de
        
    • qu'il essaie
        
    Quelqu'un essaie de me mettre le meurtre d'Harry sur le dos. Open Subtitles شخصاً ما يحاول أن يلفق جريمة هاري سميث علي
    Alors quelqu'un essaie de me dire qu'il y a quelque chose d'important d'enterré dans ce jardin. Open Subtitles لذا، شخص ما يحاول إخباري بأنّ هناك شيء مهم مدفون في هذه الحديقة.
    Eli, c'est ton tour, mais Frankie Adkins sait que quelqu'un essaie de le tuer, et ça rend les choses plus compliquées pour toi. Open Subtitles حان دورك يا ايلاي ولكن فرانكي ادكينس يعلم ان شخص ما يحاول قتله وهذا ما سيجعلها اصعب عليك
    Mais il est difficile de savoir si c'est ce qu'il a essayé de faire puisque la victime est un inconnu. Open Subtitles لكن من الصعب معرفة إن كان ذلك ما يحاول فعله بما أن الضحية ذكر مجهول الهوية
    Ils pensent que quelqu'un veut me tuer. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن شخص ما يحاول قتلي. ماذا؟
    Il semblerait que quelqu'un essaye de nous envoyer un message. Open Subtitles يبدو وكأن شخصاً ما يحاول إيصال رسالة لنا
    C'est pourquoi vous devriez écouter ce qu'il essaie de vous dire. Open Subtitles لذلك ينبغي أن تصغي إلى ما يحاول إخبارك به
    ce qu'il essaie de te dire, c'est que nous ne l'avions pas prévu, c'est arrivé. Open Subtitles ما يحاول قوله، روبن هو بأنّنا لم نخطّطه، روبن. انه فقط، حدث
    Comprendre implique d'être capable de saisir ce que l'autre dit pour serrer de près le message qu'il essaie de transmettre. UN وينطوي التفاهم على القدرة على استيعاب ما يقوله الآخر بهدف النفاذ إلى جوهر ما يحاول إيصاله.
    Cette tentative est vaine et les faits ne risquent pas d'ajouter foi à ce qu'il essaie de faire croire. UN وهذا جهد لا أهمية له، والحقائق لا تضفي أي مصداقية على ما يحاول تصويره.
    On dirait que quelqu'un essaie de nettoyer un gâchis et de le rendre encore plus grand. Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما يحاول تنظيف الفوضى و خلق واحدة أكبر
    On peut plus rien dire sans que quelqu'un n'essaie de vous ruiner... Open Subtitles لا يمكنك الحديث بواقعية بعد الآن بدون أن يكون ثمة شخص ما يحاول التأكد منأنكلن تجنيالمالأبدًا..
    Est-ce que tu es en train de dire que quelqu'un essaie de manipuler les élections ? Open Subtitles هل تقول أن شخص ما يحاول التلاعب في الانتخابات؟
    Un coincé du cul des Affaires étrangères qui essaie de se faire un nom. Open Subtitles ضيق خانق على الوزارة الخارجية شخصاً ما يحاول ان يجعل اسم لنفسه
    A moins que quelqu'un essaie de couvrir quelque chose. Open Subtitles إلاّ إذا كان هناك شخص ما يحاول أن يغطّي على شيء
    Et apparemment, quelqu'un essaie de les vendre. Open Subtitles ومن الواضح أن شخص ما يحاول بيع تلك السترات
    Je pense que ce qu'il essaie de dire c'est qu'on va adopter un bébé, et nos enfants plus âgés sont paniqués. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن ما يحاول قوله هو أننا سنتبنى طفلاً وأطفالنا الكبار فزعون
    Ils sont connectés à lui et peut importe ce qu'il mijote dans son esprit tordu. Open Subtitles إنّهم على علاقة به و ما يحاول فعلهُ في ذلك العقل الملتوي.
    Parce qu'il a toujours essayé de ressembler à son père, il se lança dans le pétrole. Open Subtitles لأنه هو هذا الشخص الذى دائما ما يحاول أن ينافس والده وهكذا قرر أن يدخل فى مشروعات بترولية
    Ce n'est pas à moi. Je le jure. Quelqu'un veut me faire une blague! Open Subtitles هذه ليست لي أنت لا تفهم أحد ما يحاول أن يمزح معي
    Je sais ce qu'il essaye de faire, mais ça marchera pas. Open Subtitles أعرف ما يحاول أن يفعله لكن الامر لن يفلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more