Mon Dieu, pardonnez-leur, ils ne savent pas ce qu'ils font. | Open Subtitles | يا إلهي سامحهم لأنهم لا يعرفون ما يفعلون |
Les politiciens savent bien ce qu'ils font et ce qu'ils laissent de côté. | UN | إن هؤلاء يدركون ما يفعلون ويدركون ما هم عنه متغافلون. |
Il importe de bien comprendre le côté demande de la prostitution et de convaincre les hommes qui la perpétuent que ce qu'ils font est mal. | UN | وشددت على ضرورة تفهم جانب الطلب في البغاء وإقناع الزبائن الذكور الذين يديمون هذه الممارسة بخطأ ما يفعلون. |
Je lui ai dit.. avant, pas maintenant... mais ils l'ont prise mais c'est ce qu'ils font. | Open Subtitles | ليس الآن.. ولكنهم أخذوها ولكن هذا ما يفعلون يأتون ويأخذوننا |
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient. | UN | وكان واضعو أيديولوجية النظام الإمبريالي يعرفون جيدا ما يفعلون ولم يفعلوه. |
Tu sais ce qu'ils font d'une tumeur quand ils la sortent ? | Open Subtitles | أتعرفين ما يفعلون بالورم عندما يستئصلونه؟ |
Tout le monde en rit comme à une stupide blague mais ces gars savent ce qu'ils font. | Open Subtitles | الجميع يضحكون على هذه المزحة الغبية ولكن هؤلاء الاشخاص يعرفون ما يفعلون |
Tu crois qu'ils ne savent pas ce qu'ils font ? | Open Subtitles | هل تظني أنهم لا يعرفون ما يفعلون ؟ |
Nous ne saurons jamais pourquoi les gens que nous regardons font ce qu'ils font. | Open Subtitles | لن نعلم أبداً، لمَ يقوم من نشاهدهم بفعل ما يفعلون |
Tu copies tout ce qu'ils font comme un virus qui mute rapidement. | Open Subtitles | فقط أفعل مثل ما يفعلون مثل الفيروس المتحول بسرعه |
Ceux qui sont derrière cette vente aux enchères savent exactement ce qu'ils font. | Open Subtitles | أيا كان صاحب ذلك المزاد فهم يعرفون ما يفعلون |
Juste un avertissement amical Je reviendrai avec des gens qui savent ce qu'ils font. | Open Subtitles | تحذير من صديق سأعود مع أناس يعرفون ما يفعلون |
Ça doit vouloir dire qu'ils savent ce qu'ils font. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يعنى انهم يعرفون ما يفعلون. |
Les autres sont trop bêtes pour savoir ce qu'ils font. ça explique pourquoi ils vous ont élu. | Open Subtitles | و النصف الاخر أغبى من أن يدركوا ما يفعلون مما يفسر كيف تم إنتخابك أصلا |
Espérons qu'ils savent ce qu'ils font. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون |
24 h sur 24. Par des gens qui savent ce qu'ils font. | Open Subtitles | طوال اليوم بواسطه أناس يعرفون تماما ً ما يفعلون |
Vous savez ce qu'ils font à des gars comme vous. | Open Subtitles | -وأنتَ تعرف ما يفعلون برجال مثلك في السجن |
Tu sais ce qu'ils font aux filles comme moi en prison ? | Open Subtitles | اتَعْرفُ ما يفعلون إلى الفتيات مثلي في السجنِ؟ |
Un toast pour avoir rendu la télé à des gens qui savent ce qu'ils font. | Open Subtitles | فلنشرب لإعادة التلفاز للناس الذين يعرفون ما يفعلون |
Tu as peut-être dit à tes recrues la NSA ne savais pas ce qu'ils faisaient ici... mais nous savons que tu les a appelé et que tu leur a dit. | Open Subtitles | ربما أخبرت مجنديك بأن الأمن الوطني لا يعرفون ما يفعلون هناك لكننا نعلم بأنك إتصلت وقلت لهم |