"ما يمكنني فعله" - Translation from Arabic to French

    • que je puisse faire
        
    • ce que je peux faire
        
    • Je peux faire quelque
        
    • quelque chose que je peux faire
        
    • peux pas faire
        
    • ce que je pourrais faire
        
    • choses
        
    • possible
        
    • peux rien faire
        
    • ai pas pu faire
        
    • Que puis-je faire
        
    • Puis-je faire quelque
        
    C'est le moins que je puisse faire vu que la promotion ne s'accompagne pas d'une augmentation. Open Subtitles حسنا، ذلك أقل ما يمكنني فعله بما أن الترقية لا تأتي مع علامة.
    On est sœurs, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles بحقكِ، نحنُ أخوات هذا أقل ما يمكنني فعله
    Et attendrissant, ce qui est le moins que je puisse faire. Open Subtitles أنّها مفعمة بالأمل، على الأقل هذا ما يمكنني فعله.
    Je ferai tout ce que je peux, mais... c'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Je dois commencer à comprendre ce que je peux faire pour eux au lieu de ce que je ne peux pas. Open Subtitles علي بدء قبول ما يمكنني فعله للفريق عوض ما أعجز عنه.
    C'est le moins que je puisse faire pour ma complice. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة
    Le mieux que je puisse faire est de découvrir la vérité. Open Subtitles أقصى ما يمكنني فعله هو وعدكم بأن أكتشف ذلك.
    Le moins que je puisse faire est de vous en rendre quelques-uns. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله لك هو أن أعطيك بضعة أيام كأجازة. عظيم.
    Je déteste l'admettre, ce qui va faire de moi un homme très heureux, c'est pourquoi le moins que je puisse faire est d'entrer dans ton cerveau pour te dire au revoir. Open Subtitles برغم كرهي الاعتراف بذلك، فإن هذا سيجعلني رجلًا سعيدًا جدًّا. ولهذا ارتأيت أن أقل ما يمكنني فعله هو الغوص لعقلك وتوديعك.
    Non, Le traçage GPS est le mieux que je puisse faire Open Subtitles لا، اتباع الأثر باستخدام الجي بي أس هو أفضل ما يمكنني فعله
    Je t'ai entrainé dans ce bazarre. Le moins que je puisse faire, c'est arrêter le saignement. Non. Open Subtitles أقحمتك في هذه الفوضى، أقلّ ما يمكنني فعله هو إيقاف النزيف.
    Tout ce que je peux faire... c'est de vous demander à tous, s'il-vous-plaît... ne permettez pas aux problèmes internes de ma nation d'interférer avec nos objectifs globaux. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو أن أطلب منكم جميعاً من فضلكم من فضلكم لا تسمحوا لقضايا بلادي الداخلية
    Je sais l'homme que tu vas devenir et c'est tout ce que je peux faire pour éviter de mettre fin à tout ça ici, maintenant parce que si je le fais, ça veut dire que ma sœur ne naîtra jamais, Open Subtitles وهذا كل ما يمكنني فعله لمنع نفسي من قتلك هنا فورًا ولكني إن فعلت، فذلك يعني أن أختي لن تولد
    Je vais tout reprendre et voir ce que je peux faire. Open Subtitles أنا سأتواصل مع المجلس لأرى ما يمكنني فعله
    J'adorerais écrire, mais grâce à toi, tout ce que je peux faire c'est regarder la tête de Donovan et d'essayer de comprendre pourquoi on le trouve attirant. Open Subtitles أنا أحب أن أكتب، لكن الشكر لكم، كل ما يمكنني فعله هو أن ننظر في وجه دونوفان ومحاولة معرفة لماذا البشر تجد جاذبية.
    Tout ce que je peux faire c'est d'essayer de faire de mon mieux, d'être un ami, et de vouloir de bonnes chose pour toi, Danny. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو محاولة قيامي بأفضل ما لدي أكون صديقة ، ,وأتواجد بجانبك داني
    Je peux faire quelque chose pour aller plus vite ? Open Subtitles هل هنالك شئٌ ما يمكنني فعله لتسريع الأمر ؟
    Il y a quelque chose que je peux faire. Je peux m'assurer que l'enquête suive les indices et non ses fantasmes. Open Subtitles هنالك ما يمكنني فعله, يمكنني الحرص على أن يتبع التحقيق الأدلة...
    Enfin, je peux pas faire grand-chose. Mais je ferai de mon mieux. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله هو لا شيء لكن سأكون أفضل وآتي معك
    Mais vous savez ce que je pourrais faire c'est... lui porter une petite attention, faire quelque chose de gentil. Open Subtitles لكن أتدرون ما يمكنني فعله لدي النية في فعل شيء لطيف
    Tu m'as sauvé la vie, littéralement. C'était la moindre des choses. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي حرفياً وهذا أقل ما يمكنني فعله
    Je sais. Je suis juste essayer de vous assurer que je fait tout mon possible, Open Subtitles انا فقط أحاول ان اتأكد اني قد فعلت أقصى ما يمكنني فعله
    Si vous n'ajoutez aucune plus-value à votre logement et que votre emprunt est en cours, je peux rien faire. Open Subtitles حتى تتوفرَ لديكَ قيمةٌ مالية أكبر لمنزلك، أو تدفع قروضك.. فليس هناك ما يمكنني فعله
    Je n'ai pas pu faire mieux. J'ai du les fourguer un à un. Open Subtitles هذا افضل ما يمكنني فعله عليّ ان احجزهم جميعهم في نفس الوقت
    Que puis-je faire pourme faire pardonner? Open Subtitles أهناك ما يمكنني فعله كي تسامحيني؟
    Puis-je faire quelque chose pour vous ? Open Subtitles هل هناك ما يمكنني فعله لكي سيدتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more