"مبادئ المحاسبة" - Translation from Arabic to French

    • les principes comptables
        
    • les GAAP
        
    • des principes comptables
        
    • les principes de la comptabilité
        
    • des GAAP
        
    • les principes de comptabilité
        
    • des principes de la comptabilité
        
    • aux principes comptables
        
    • des principes de comptabilité
        
    Elle consiste également à évaluer les principes comptables appliqués et les estimations importantes établies par la direction ainsi que la présentation générale des états financiers. UN كما تشمل أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات المهمة التي وضعتها بها اﻹدارة، فضلا عن تقييم العرض الشامل للبيانات المالية.
    Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la direction, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN كما تشمل تقييم مبادئ المحاسبة المتبعة والتقديرات الهامة التي وضعتها الإدارة، فضلاً عن تقييم عرض البيانات المالية العام.
    C'est ainsi que les GAAP allemands ont évolué dans le temps et se sont progressivement adaptés au nouveau cadre comptable. UN وعلى هذا النحو تطورت مبادئ المحاسبة الألمانية مع مرور الزمن وتكيفت تدريجياً مع التغيرات التي طرأت على بيئة المحاسبة.
    En 1995, l'Institut d'audit slovène avait publié un code des principes comptables et un code de déontologie des comptables. UN وفي سنة 1995 أصدر معهد المراجعة الحسابية في سلوفينيا مدونة مبادئ المحاسبة ومدونة قواعد السلوك المهني للمحاسبين.
    Il convient d'appliquer à cet égard les principes de la comptabilité la plus prudente. UN وينبغي في هذا الصدد استخدام مبادئ المحاسبة اﻷكثر حذرا.
    Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par la Directrice exécutive et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتتضمن مراجعة الحسابات أيضاً تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها المديرة التنفيذية، فضلاً عن تقييم طريقة عرض البيانات المالية عموماً.
    Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par l'Administrateur, et à évaluer la présentation générale des états financiers. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية.
    Dans certaines d'entre elles, les cours sur les principes comptables sont fondés sur les normes IFRS. UN وفي بعض الجامعات، تقدَّم دروس مبادئ المحاسبة بالاستناد إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Au début, le problème venait essentiellement du fait que les principes comptables allemands n'étaient pas connus en dehors de l'Allemagne. UN وفي بداية الأمر ثارت مشكلة القبول أساساً لأن مبادئ المحاسبة الألمانية لم تكن معروفة خارج ألمانيا.
    Les contrôleurs ont également vérifié les principes comptables utilisés et les principales estimations de l'Administration et ont évalué la présentation générale des états financiers. UN وشملت المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها اﻹدارة، كما شملت تقييم العرض اﻹجمالي للبيانات المالية.
    Les contrôleurs ont également vérifié les principes comptables utilisés et les principales estimations de l'administration et ont évalué la présentation générale des états financiers. UN وشملت المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها اﻹدارة، كما شملت تقييم العرض اﻹجمالي للبيانات المالية.
    Or, à moins que les modifications nécessaires ne soient apportées, ces dispositions demeurent fondées sur les GAAP nationaux, même après que l'entreprise a adopté les IFRS; cette situation peut être une source d'erreur quant à l'aptitude de la société à distribuer des dividendes. UN غير أن هذه المقتضيات، ما لم يتم إجراء التعديلات اللازمة، ستظل تستند إلى مبادئ المحاسبة التي تحظى بالقبول على الصعيد الوطني حتى بعد انتقال الكيان إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    C'est pourquoi les GAAP allemands se concentrent sur le maintien du capital car les créanciers sont essentiellement intéressés par le capital restant au sein de la société afin de renforcer la capacité de remboursement des dettes arrivées à échéance. UN ونتيجة لذلك، تركز مبادئ المحاسبة الألمانية على حفظ رأس المال لأن ما يهم الدائنين بصفة رئيسية هو رأس المال المتبقي في الشركة لبناء وتعزيز قدرتها على تسديد الديون وقت استحقاقها.
    7. Étant donné que le maintien du capital est en général l'objectif des créanciers, les GAAP allemands comprennent de nombreux principes qui, ensemble, constituent un système comptable conservatoire. UN 7- ولما كان حفظ رأس المال هدفاً يسعى لتحقيقه الدائنون بوجه عام فإن مبادئ المحاسبة الألمانية تتضمن مبادئ عديدة تشكل معاً نظاماً محاسبياً متحوطاً.
    Nombre de pays adoptant des principes comptables inspirés des directives de la CNUCED. UN عدد البلدان التي تعتمد مبادئ المحاسبة استنادا إلى المبادئ التوجيهية التي أوصى بها اﻷونكتاد.
    On avait progressé dans le domaine des principes comptables généralement acceptés qui pouvaient s'appliquer aux Nations Unies, dont le Groupe mixte de vérificateurs externes des comptes était en train de débattre. UN وأشار ممثل مجلس مراجعي الحسابات أيضا الى التقدم الذي أحرز حول مسألة مبادئ المحاسبة المقبولة عموما والمطبقة على منظومة اﻷمم المتحدة، وهي مسألة تجري مناقشتها مع فريق مراجعي الحسابات.
    La vérification comporte également une évaluation des principes comptables utilisés et des principales estimations faites par le HautCommissaire ainsi que de la présentation d'ensemble des états financiers. UN وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي أعدها المفوض السامي، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية.
    Dans certaines d'entre elles, les principes de la comptabilité sont enseignés à l'aide des IFRS. UN وتقدم بعض الجامعات، دروساً في مبادئ المحاسبة تشمل المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    29. La Commission européenne a chargé le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières de faire une évaluation des GAAP de pays tiers. UN 29- وقد كلفت المفوضية الأوروبية لجنة منظمي الأوراق المالية الأوروبية بتقييم مبادئ المحاسبة التي تحظى بالقبول العام في بلدان ثالثة.
    Les propositions de politique intérieure doivent non seulement s'articuler autour d'un contrôle et d'une reddition de comptes efficace, mais également intégrer les principes de comptabilité environnementale. UN وينبغي أن تقوم استجابات السياسات المحلية على الرصد الفعال والمساءلة الفعالة وأن تتضمن مبادئ المحاسبة البيئية.
    Il faudra analyser les incidences qu'aurait l'application stricte des principes de la comptabilité en droits constatés au moment de la clôture des comptes et élaborer de nouvelles politiques. UN بالإضافة إلى ذلك، سيلزم استعراض أثر تطبيق مبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وقت إقفال الحسابات، وصياغة سياسات جديدة.
    Cette pratique est également conforme aux principes comptables généralement reconnus et aux normes du Comité international de normalisation de la comptabilité. UN وهذا يتفق أيضا مع مبادئ المحاسبة المقبولة عموما ومعايير المحاسبة الدولية.
    20. Compilation: La compilation de cet indicateur repose sur des principes de comptabilité financière généralement acceptés: UN 20- التجميع يعتمد تجميع هذا المؤشر على مبادئ المحاسبة المالية المقبولة عموماً:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more