"مبادئ عامة ومبادئ توجيهية" - Translation from Arabic to French

    • des principes et directives
        
    • des directives et principes
        
    • des principes et des directives
        
    • des principes généraux et des directives
        
    • principes et les directives
        
    Soulignant également la nécessité d'élaborer des principes et directives sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires, UN وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية بشأن إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية،
    Elle a notamment mis au point des principes et directives applicables aux engagements de durée limitée qui garantissent que ceux-ci ne portent pas atteinte au principe même de la fonction publique internationale. UN كما أعدت اللجنة مبادئ عامة ومبادئ توجيهية تنطبق على عمليات التعيين المحدد المدة وتضمن ألا يمس هذا النوع من التوظيف بمبدأ الخدمة المدنية الدولية نفسه.
    Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives détaillés, assortis du commentaire correspondant, concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme (Groupe de travail sur le terrorisme) UN الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    2005/103. Établissement d'un groupe de travail de session chargé d'élaborer des directives et principes détaillés relatifs à la promotion et à la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme, au titre du point 6 c) de l'ordre du jour UN 2005/103- إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بإعداد مبادئ عامة ومبادئ توجيهية تفصيلية بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، في إطار البند 6(ج) من جدول الأعمال
    63. Le tsunami a démontré la nécessité d'établir des principes et des directives mieux adaptés à l'assistance humanitaire, applicables aux États Membres qui sont parties prenantes et fondés sur leur participation. UN 63- بيّنت الدروس المستفادة من كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي ضرورة صياغة مبادئ عامة ومبادئ توجيهية أكثر ملاءمة في مجال المساعدة الإنسانية تنطبق على الدول الأعضاء صاحبة المصلحة على أساس تبنيها.
    Il prend note avec satisfaction des efforts déployés par le Secrétaire général, les organismes des Nations Unies, les États Membres et les organisations internationales et régionales afin de mettre au point des principes généraux et des directives pratiques concernant le désarmement, la démobilisation et la réintégration des ex-combattants dans une situation de maintien de la paix. UN ويحيط المجلس علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية واﻹقليمية بهدف وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية عملية لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في بيئة مواتية لحفظ السلام.
    de l'homme 62 2006/20. Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives UN 2006/20- الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية
    2006/20. Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives détaillés, assortis du commentaire correspondant, concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme, paragraphes 7, 8 et 9. 2006/21. UN الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، الفقرات 7 و8 و9.
    Rapport du Groupe de travail de session chargé d'élaborer des principes et directives détaillés concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme UN تقرير الفريق العامل للدورة المعني بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    2005/31. Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives UN 2005/31- الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة،
    Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives détaillés, assortis du commentaire correspondant, concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme UN الفريق العامل لوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، مشفوعة بالتعليق ذي الصلة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن مكافحة الإرهاب
    Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives détaillés, assortis du commentaire correspondant, concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme: projet de résolution UN الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب: مشروع قرار
    2006/20. Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives détaillés, assortis du commentaire correspondant, concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme UN 2006/20- الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    18. La Présidente a reconnu, tout comme le Groupe de travail de session ayant pour mandat d'élaborer des principes et directives détaillés, assortis du commentaire correspondant, concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme que, pour être utiles, les directives devraient non seulement porter sur tous les domaines mais aussi être suffisamment détaillées. UN 18- لقد سلمت الرئيسة، ووافق الفريق العامل للدورة المكلف بإعداد مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة، مشفوعة بتعليقات ذات صلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، على أنه إذا أريد أن تكون المبادئ التوجيهية مفيدة، فيجب أن لا تكون شاملة فحسب، بل يجب أن تكون مفصلة أيضاً بما فيه الكفاية.
    2005/31. Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives détaillés, assortis du commentaire correspondant, concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme UN 2005/31- الفريق العامل المكلَّف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب
    La CFPI a entrepris, dès 1994, d’étudier la question de la rémunération liée aux résultats et a défini des principes et directives concernant le suivi du comportement professionnel et la différenciation des niveaux de comportement professionnel, qui prévoyaient l’introduction d’un système de récompenses du mérite. UN وقد أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسات بشأن الأجر المستند إلى الأداء في وقت مبكر يرجع إلى عام 1994، محددةً مبادئ عامة ومبادئ توجيهية لتقييم وإدارة الأداء وللاعتراف بالمستويات المختلفة من الأداء، اشتملت على الأخذ بمبدأ جوائز الجدارة.
    g) Groupe de travail chargé d'élaborer des principes et directives concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme. UN (ز) الفريق العامل المكلف بوضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصلة مشفوعة بتعليقات ذات صلة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    9. Recommande au Conseil des droits de l'homme d'envisager, dans le cadre de l'examen du système consultatif d'experts, de reconduire le groupe de travail afin d'assurer la poursuite des travaux visant à élaborer des principes et directives détaillés, assortis du commentaire correspondant, concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme. UN 9- توصي مجلس حقوق الإنسان بأن يجري النظر، عند استعراضه لنظام المشورة المقدمة من خبراء، في استمرارية الفريق العامل من أجل ضمان مواصلة العمل الرامي إلى إعداد مبادئ عامة ومبادئ توجيهية مفصَّلة، مشفوعة بالتعليقات ذات الصلة، بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Établissement d'un groupe de travail de session chargé d'élaborer des directives et principes détaillés relatifs à la promotion et à la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme, au titre du point 6 c) de l'ordre du jour 17 c) UN إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بإعداد مبادئ عامة ومبادئ توجيهية تفصيلية بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، في إطار البند 6(ج) من جدول الأعمال
    63. Le tsunami a démontré la nécessité d'établir des principes et des directives mieux adaptés à l'assistance humanitaire, applicables aux États Membres qui sont parties prenantes et fondés sur leur participation. UN 63- بيّنت الدروس المستفادة من كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي ضرورة صياغة مبادئ عامة ومبادئ توجيهية أكثر ملاءمة في مجال المساعدة الإنسانية تنطبق على الدول الأعضاء صاحبة المصلحة على أساس تبنيها.
    Il prend note avec satisfaction des efforts déployés par le Secrétaire général, les organismes des Nations Unies, les États Membres et les organisations internationales et régionales afin de mettre au point des principes généraux et des directives pratiques concernant le désarmement, la démobilisation et la réintégration des ex-combattants dans une situation de maintien de la paix. UN ويحيط المجلس علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية بهدف وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية عملية لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في بيئة مواتية لحفظ السلام،
    20. Les principes et les directives concernant les droits de l'homme et le terrorisme ont été conçus comme un outil d'évaluation de la conformité des mesures adoptées à l'échelle locale, régionale et internationale avec le droit existant. UN 20- إن الهدف من وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب هو توفير أداة لتقييم مدى اتفاق التدابير المعتمدة على الأصعدة المحلية والإقليمية والدولية مع القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more