"مبادرة العدالة" - Translation from Arabic to French

    • Justice Initiative
        
    • Projet de justice
        
    • l'OSJI
        
    • l'Open Society Justice
        
    • Initiative pour la justice
        
    44. Rachel Neild, de l'Open Society Justice Initiative, a présenté un document sur le profilage ethnique auquel se livre la police en Europe. UN 44- قدمت راشيل نيلد، من مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح، ورقة عن التنميط العرقي الذي تمارسه قوات الشرطة في أوروبا.
    Cette conférence a bénéficié de l'appui financier commun de l'Union européenne et des Gouvernements de la Suisse, du Luxembourg, des PaysBas et de la République de Corée, ainsi que de l'Open Society Justice Initiative. UN وعقد المؤتمر برعاية مشتركة من الاتحاد الأوروبي وحكومات كل من جمهورية كوريا وسويسرا ولكسمبرغ وهولندا، بالإضافة إلى مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح.
    Open Society Justice Initiative pour le compte de Pius Njawe Noumeni) UN مبادرة العدالة في مؤسسات المجتمع المفتوح (نيابة عن بيوس نجاوي نوميني)
    Projet de justice Société ouverte UN مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح
    l'OSJI se réfère à l'arrêt rendu par la Grande Chambre de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire D. H. et autres c. UN وأشارت مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح إلى حكم الدائرة العليا للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية د.
    i) Développer la gouvernance au niveau décentralisé (Initiative pour la justice dans les provinces); UN `1` تعزيز الحكم على المستوى اللامركزي (مبادرة العدالة في المقاطعات)؛
    L'Open Society Justice Initiative (OSJI) recommande à l'Érythrée d'adhérer aux deux Conventions relatives à l'apatridie. UN وأوصت منظمة مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح بأن تنظر إريتريا في الانضمام إلى المعاهدتين المتعلقتين بحالات انعدام الجنسية(4).
    Open Society Justice Initiative fait remarquer que l'Éthiopie n'est partie à aucune des deux conventions internationales sur l'apatridie. UN وأشارت مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح إلى أن إثيوبيا ليست طرفاً في أي من الاتفاقيتين المتعلقتين بانعدام الجنسية(4).
    L'Open Society Justice Initiative (OSJI) exprime une préoccupation similaire s'agissant de l'application concrète de la loi sur la lutte contre la discrimination. UN وأبدت مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح قلقاً مماثلاً بشأن التطبيق العملي لقانون مكافحة التمييز(5).
    Enfin, le rapport de l'organisation Open Society Justice Initiative, cité dans le document CCPR/C/102/R.3, contient quelques très bonnes idées et pourrait aussi constituer une ressource utile. UN وأخيراً، يتضمن تقرير منظمة مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح، المستشهد به في الوثيقة CCPR/C/102/R.3، بعض الأفكار الجيدة جداً ويمكن أيضاً أن يشكل مورداً من الموارد المفيدة.
    Tout comme l'Open Society Justice Initiative, la Rapporteuse spéciale a conscience de ce que la communauté internationale a actuellement une occasion unique en son genre de rapprocher deux mondes différents, celui des droits et celui du développement, et c'est à la lumière de ce constat que les recommandations qui suivent doivent être lues. UN وتعيد المقررة الخاصة ما ورد في مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح من اعتراف بوجود فرصة فريدة حاليا أمام المجتمع الدولي لسد الفجوة بين عالم الحقوق وعالم التنمية، وينبغي النظر من خلال هذه الزاوية في التوصيات التالية.
    Rosalind Williams Lecraft (représentée par Open Society Justice Initiative, Women's Link Worldwide et SOS Racismo-Madrid) UN المقدم من: السيدة روزاليند وليامز لوكرافت (تمثلها مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح، منظمة الترابط النسائي العالمي ومنظمة الإنقاذ من العنصرية - مدريد)
    Le texte d'une opinion individuelle signée de M. Krister Thelin et de M. Lazhari Bouzid est joint à la présente décision. Rosalind Williams Lecraft (représentée par Open Society Justice Initiative, Women's Link Worldwide et SOS Racismo-Madrid) UN المقدم من: السيدة روزاليند وليامز لوكرافت (تمثلها مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح، منظمة الترابط النسائي العالمي ومنظمة الإنقاذ من العنصرية - مدريد)
    9. L'Open Society Justice Initiative (OSJI) et l'Unione Forense per la Tutela dei Diritti dell'Uomo (UFTDU) recommandent que l'Italie respecte et applique les décisions des organes internationaux et régionaux qui surveillent l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 9- أوصت مبادرة العدالة في مجتمع منفتح واتحاد الطب الشرعي من أجل حماية حقوق الإنسان (مبادرة العدالة واتحاد الطب الشرعي) إيطاليا باحترام وتنفيذ قرارات الهيئات الدولية والإقليمية لرصد حقوق الإنسان(20).
    1. L'Organisation Projet de justice Société ouverte a indiqué que le droit fondamental à la nationalité était aujourd'hui menacé comme jamais auparavant. UN 1- أكدت مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح أن حق الإنسان في المواطنة اليوم يتعرض لتهديد لم يسبق لـه مثيل.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, prendre contact avec M. René Holbach, Mission permanente du Liechtenstein (courriel rene.holbach@nyc.llv.li; tél. 1 (212) 599-0220, poste 230); Mme Alison Cole, Projet de justice Société ouverte (courriel alison.cole@opensocietyfoundations.org); ou cliquer ici.] UN وللمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة رينيه هولباك، البعثة الدائمة لليختنشتاين (البريد الإلكتروني: rene.holbach@nyc.llv.li؛ الهاتف: 1 (212) 599-0220، ext. 230)؛ أو السيدة أليسون كول، مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح (البريد الإلكتروني: alison.cole@opensocietyfoundations.org)؛ أو النقر هنا.]
    l'OSJI et l'UFTDU donnent des précisions sur l'accord bilatéral conclu entre l'Italie et le pays tiers mentionné ci-dessus et sur son application. UN وقدمت مبادرة العدالة واتحاد الطب الشرعي تفاصيل بشأن اتفاق ثنائي موقع بين إيطاليا والبلد الثالث الآنف الذكر وتنفيذه.
    a. Développer la gouvernance au niveau décentralisé (Initiative pour la justice dans les provinces); UN أ- تعزيز الإدارة الرشيدة على المستوى اللامركزي (مبادرة العدالة في مقاطعات أفغانستان)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more