Le Comité regrette aussi que l'État partie n'ait pas encore mis en œuvre l'initiative < < Hôpitaux amis des bébés > > . | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لأن الدولة الطرف لم تنفذ بعد مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال. |
l'initiative Hôpitaux amis des bébés continue de bénéficier d'appuis dans le cadre du Réseau des hôpitaux de promotion de la santé. | UN | :: لا يزال هناك دعم يقدم إلى مبادرة المستشفيات الموائمة للأطفال من خلال شبكة المستشفيات لتعزيز الصحة. |
Cette aide a porté notamment sur la promotion de l'allaitement au sein et la mise en œuvre de l'initiative Hôpitaux amis des bébés. | UN | وشمل ذلك تشجيع الرضاعة الطبيعية وتنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال. |
Quatre maternités ont reçu le label de l'Initiative des hôpitaux Amis des Bébés pour un montant de 4 500 dollars ; | UN | حصلت أربع دور للولادة على شهادات في إطار مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال بتكلفة قدرها 500 4 دولار أمريكي؛ |
Un groupe de délégations a mentionné quelques initiatives propres à améliorer la situation des enfants des zones urbaines ─ par exemple la création d'hôpitaux " au service des bébés " et les " maires défenseurs des enfants " . | UN | ونوهت مجموعة من الوفود ببعض المبادرات التي تتصل على نحو خاص بتحسين حالة أطفال الحضر، مثل مبادرة المستشفيات " الصديقة لﻷطفال " ومبادرة " العمد المدافعون عن اﻷطفال " . |
L'Initiative " Hôpitaux amis des bébés " lancée en 1991 propose une stratégie pour atteindre l'essentiel de ces objectifs. | UN | وقد استهلت في عام ١٩٩١ مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال بوصفها استراتيجية لتحقيق معظم هذه اﻷهداف. |
33. On a insisté sur l'importance de l'initiative " hôpitaux amis des bébés " et plusieurs délégations ont reconfirmé leur attachement à ce projet. | UN | ٣٣ - تم التأكيد على أهمية مبادرة المستشفيات " صديقة الرضع " كما أعادت وفود عديدة تأكيد التزامها في هذا الشأن. |
32. L'initiative " hôpitaux amis des bébés et des mamans " a été mise en oeuvre dans tous les pays, dans l'optique d'une conception globale du bien-être de l'enfant et de la famille. | UN | ٣٢ - وتمخضت مبادرة المستشفيات الصديقة لﻷم والطفل عن تصور نظرة متكاملة الى رعاية الطفل واﻷسرة في جميع البلدان. |
16. L'initiative " hôpitaux amis des bébés " progresse à un rythme satisfaisant, le principal obstacle étant l'homologation des hôpitaux du secteur privé. | UN | ٦١ - وتسير مبادرة " المستشفيات الملائمة للطفل " سيرا حسنا، ويتمثل التحدي الرئيسي في التصديق على مستشفيات القطاع الخاص. |
L'UNICEF travaille en collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS), les organisations non gouvernementales (ONG) et l'industrie dans le cadre de l'initiative Hôpitaux amis des bébés. | UN | وتعمل اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الصناعي على تحقيق مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال. |
On s'emploie vigoureusement à lutter contre la malnutrition protéino-calorique. Un certain nombre de pays comme le Cap-Vert et la Côte d'Ivoire espèrent donner suite à l'initiative " hôpitaux amis des bébés " avant la fin de 1995. | UN | وتجري مواصلة مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال بحزم، ويسعى عدد من البلدان، مثل الرأس اﻷخضر وكوت ديفوار، الى تحقيق ذلك الهدف قبل نهاية عام ١٩٩٥. |
En 1998, un atelier concernant " l'initiative Hôpitaux amis des bébés " a été organisé sous l'égide de l'OMS/UNICEF. | UN | وفي عام 1998، عقدت حلقة عمل بشأن `مبادرة المستشفيات الصديقة للرضع ' ، وهي مشروع مشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
l'initiative Hôpitaux amis des bébés, qui vise à protéger et à promouvoir l'allaitement total au sein, a été adoptée par près de 14 000 maternités dans 117 pays. | UN | وقد بدأ اﻵن تنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال، التي ترمي إلى حماية الاقتصار على الرضاعة الطبيعية وتعزيزه فيما يقرب من ٠٠٠ ١٤ من دور الولادة في ١١٧ بلدا. |
42. En 1995, l'Initiative " hôpitaux amis des bébés " a réalisé l'objectif des 4 000 hôpitaux " amis des bébés " dans 170 pays. | UN | ٤٢ - وفي عام ١٩٩٥، بلغت مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال حد اﻟ ٠٠٠ ٤ مستشفى ملائم لﻷطفال في ١٧٠ بلدا. |
Le nombre d'hôpitaux prenant part à l'initiative «Hôpitaux amis des bébés» a été quasiment multiplié par deux, passant de 4 282 en 1995 à 8 000 en 1996. | UN | وشهدت مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال زيادة قدرها ٥٠ في المائة تقريبا في شهادات الانتماء لهذا النوع، فقد زاد عدد المستشفيات المشاركة من ٢٨٢ ٤ مستشفى في عام ١٩٩٥ إلى ٠٠٠ ٨ في عام ١٩٩٦. |
En outre, le Comité constate avec préoccupation qu'aucun hôpital de l'État partie n'a obtenu l'agrément au titre de l'initiative Hôpitaux amis des bébés. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم بلوغ أي مستشفى في الدولة الطرف وضع المستشفى الملائم للأطفال بموجب مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال. |
Le programme d'allaitement maternel a été renforcé dans le cadre de l'initiative < < Hôpitaux amis de l'enfant et de la mère > > . | UN | 74 - وعززت مبادرة المستشفيات الملائمة للأم والطفل برنامج البلد في مجال دعم الرضاعة الطبيعية. |
L'Initiative des hôpitaux amis des bébés a également rencontré un succès considérable et tente de promouvoir l'allaitement maternel à la suite des accouchements au foyer. | UN | وقد أحرزت مبادرة المستشفيات الصديقة لﻷطفال نجاحا هائلا وتحاول تحسين ممارسة الرضاعة الطبيعية بعد الولادة في البيت. |
Au sujet des problèmes de nutrition, l'UNICEF a lancé l'initiative " des hôpitaux amis des bébés " . | UN | وشرعت اليونيسيف لدى معالجة قضايا التغذية، في مبادرة المستشفيات الصديقة للرضع. |
L'initiative des " hôpitaux amis des bébés " combine deux éléments, à savoir l'amélioration de la prestation des services dans les maternités et le renforcement des capacités grâce à la formation en matière d'allaitement. | UN | وتقترن مبادرة المستشفيات الملائمة للرضع بتحسين أداء الخدمات في مستشفيات التوليد، مع بناء القدرات من خلال التدريب على إدارة اﻹرضاع. |
12. A la suite des expériences positives menées en Côte d'Ivoire et au Nigéria, 14 pays de la région ont adopté l'initiative concernant la création d'hôpitaux soucieux du bien-être des nourrissons, en se fixant comme objectif la création d'au moins 100 hôpitaux et maternités d'ici à la fin de 1992. | UN | ١٢ - وإثر التجارب اﻹيجابية التي أُجريت في كوت ديفوار ونيجيريا ، تبنى ١٤ بلدا في المنطقة مبادرة المستشفيات " الملائمة للرضع " بهدف زيادة تلك المستشفيات ومراكز اﻷمومة ، بحلول نهاية عام ١٩٩٢، الى ١٠٠ مستشفى ومركز ، على أقل تقدير . |