Le Bureau décide de recommander que le point 160 soit examiné directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب التوصية بأن يُنظر في البند ١٦٠ مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau décide de recommander que le point 162 soit examiné directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب التوصية بأن يُنظر في البند ١٦٢ مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
Nous passons d'abord à la liste des questions dont le Bureau recommande de procéder à l'examen directement en séance plénière sous les titres pertinents. | UN | نتناول أولا قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها مباشرة في الجلسات العامة تحت كل العناوين ذات الصلة. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire cette question à l’ordre du jour de la session en cours et de l’examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال هذه الدورة، وبالنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة. |
L'Assemblée générale décide de rouvrir l'examen du point 101 de l'ordre du jour et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 101 من جدول الأعمال والنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire la question à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session et de l’examiner directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين والنظر فيه مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’examiner la question directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
34. Les autres points ou subdivisions de points qui ne seront pas renvoyés au Comité plénier seront examinés directement en séance plénière. | UN | ٤٣- وستُعالج البنود أو البنود الفرعية اﻷخرى التي لن يُعهد بها إلى اللجنة الجامعة مباشرة في الجلسات العامة. |
Les autres questions seraient traitées directement en séance plénière. | UN | أما المسائل الأخرى فسوف يتم تناولها مباشرة في الجلسات العامة. |
Il est proposé d’examiner ce point de l’ordre du jour directement en séance plénière. | UN | ومن المقترح أن ينظر في هذا البند اﻹضافي مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’examiner ce point directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale examine ces questions directement en séance plénière. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي بالنظر في هذين البندين مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale examine cette question directement en séance plénière. | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بالنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Secrétaire général demande que cette question soit examinée directement en séance plénière. | UN | ويطلب اﻷمين العام أن ينظر في البند مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
A. Décisions prises directement en séance plénière 35 9 | UN | ألف- المقررات المتخذة مباشرة في الجلسات العامة 35 8 |
Le Conseil a également décidé que toutes les autres questions de fond à l’ordre du jour seraient examinées directement en plénière. | UN | وقرر المجلس أيضا أن يتم تناول جميع بنود جدول اﻷعمال الموضوعية مباشرة في الجلسات العامة. |
L'examen en Assemblée plénière doit être réservé aux questions urgentes et aux questions d'importance politique majeure, compte tenu des paragraphes 1 et 2 de l'annexe I de la résolution 48/264 de l'Assemblée générale. | UN | ويقتصر النظر في بنود جدول الأعمال مباشرة في الجلسات العامة على المسائل العاجلة أو المسائل ذات الأهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين 1 و 2 من المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 48/264. |
L'examen de tous les points du projet d'ordre du jour provisoire sera renvoyé directement à l'Assemblée plénière de la session extraordinaire et l'examen des questions de fond sera également renvoyé à la Commission spéciale plénière. | UN | 10 - ينظر في جميع بنود جدول الأعمال المؤقت مباشرة في الجلسات العامة للدورة الاستثنائية، وتُحال البنود الفنية إلى اللجنة الجامعة المخصصة أيضا. |