un montant total de 100 000 dollars a été versé au titre de deux demandes d'indemnisation. | UN | وقد دفعت مبالغ مجموعها ٠٠٠ ١٠٠ دولار استجابة لطلبين من طلبات التعويض. |
Celui-ci n'inclut pas les avances, d'un montant total de 28 816 000 dollars, consenties à deux opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé et à deux missions encore en activité. | UN | ويشكل المبلغ الأخير صافي مبالغ مجموعها 000 816 28 دولار مستحقة على بعثتين مغلقتين من بعثات حفظ السلام وأخريين عاملتين. |
Huit projets des différentes régions du pays ont été approuvés et ont ainsi été financés pour un montant total de 1 million de reais. | UN | وتمت الموافقة على ثمانية مشاريع من مناطق البلد المختلفة، تتلقى مبالغ مجموعها 1 مليون ريال برازيلي. |
Le Gouvernement japonais y a apporté jusqu'à présent des contributions s'élevant au total à 221 341 dollars. | UN | وقدمت حكومة اليابان مبالغ مجموعها حتى اﻵن ٣٤١ ٢٢١ دولارا. |
En outre, des montants s'élevant à 8,4 millions de dollars destinés à des programmes à exécuter du 1er octobre 1996 au 30 septembre 1999 ont été inscrits à tort dans la rubrique des recettes pour 1996. | UN | وفضلا عن ذلك، ثمة مبالغ مجموعها ٨,٤ مليون دولار الغرض منها تغطية تكاليف برامج ممتدة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ أدرجت خطأ باعتبارها من إيرادات عام ١٩٩٦. |
Au 29 juin 2009, les attestations de vérification des auditeurs tiers n'avaient pas été reçues pour des dépenses dont le montant atteignait 252 millions de dollars, soit 50,5 % du montant total des dépenses pour 2008 (498,6 millions de dollars). | UN | وفيما يتعلق بشهادات مراجعة الحسابات الواردة من مراجعي حسابات من أطراف ثالثة حتى 29 حزيران/يونيه 2009، فلم تُستلم شهادات عن مبالغ مجموعها 252 مليون دولار، أو 50.5 في المائة من المبلغ الإجمالي وقدره 498.6 مليون دولار، كان من المقرر تقديم شهادات بشأنه في عام 2008. |
À l'issue de ces audits, des économies et des recouvrements d'un montant total de 3,4 millions de dollars ont été recommandés. | UN | ونتيجة لتلك المراجعات، أوصي بتحقيق وفورات واسترداد مبالغ مجموعها 3.4 ملايين دولار. |
À ce jour, un montant total de 6,7 millions de dollars a été versé aux personnes qui possédaient des terrains à Har Homa et qui ont demandé à être dédommagées. | UN | وإلى اﻵن، دفعت مبالغ مجموعها ٦,٧ ملايين دولار كتعويض إلى ملاك هار حوما الذين طلبوا الحصول على هذه التعويضات. |
Au dernier trimestre de 2008, un montant total de 1 milliard 350 millions de dollars a été reçu, ce qui représente 32 % du total des contributions versées au titre des autres ressources. | UN | ووردت في الربع الأخير من عام 2008 مبالغ مجموعها 1.35 بليون دولار، وهو ما يمثل 32 في المائة من مجموع المساهمات المتلقاة في إطار الموارد الأخرى. |
Le CCI a fait savoir au Comité que pendant l'exercice biennal 1998-1999, il avait passé par profits et pertes un montant total de 772 790 dollars. | UN | 24- أبلغ مركز التجارة الدولية المجلس أنه خلال فترة السنتين 1998-1999 شطبت مبالغ مجموعها 790 772 دولاراً. |
Il est toujours proposé de verser un montant total de 350 millions de dollars aux pays ayant fourni des troupes en 1996 et un versement de 279 millions de dollars a été déjà effectué. | UN | وأوضح أنه لا تزال هناك نية تسديد مبالغ مجموعها ٣٥٠ مليون دولار للبلدان المشاركة بقوات في عام ١٩٩٦ وأنه تم بالفعل تسديد مبلغ ٢٧٩ مليون دولار. |
Au 28 février 1998, un montant total de 227 812 743 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre du financement de la MONUIK pour la période allant de sa création jusqu’au 30 avril 1998. | UN | جيم - حالة الاشتراكات المقررة ١٣- حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، قسمت على الدول اﻷعضاء مبالغ مجموعها ٧٤٣ ٨١٢ ٢٢٧ دولارا عن الفترة من تاريخ إنشاء البعثة إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
un montant total de 17 538 994 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre du financement de la MONUT depuis sa création jusqu'au 15 mars 1997. | UN | وقسمت على الدول اﻷعضاء منذ إنشاء البعثة حتى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٧ مبالغ مجموعها ٩٩٤ ٥٣٨ ١٧ دولارا. |
Pour l'exercice considéré, un montant total de 139 millions de dollars a été versé au PNUD pour des projets réalisés en exécution nationale au nom de l'UNODC. | UN | فيما يتعلق بالفترة قيد الاستعراض، دُفعت إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبالغ مجموعها 139 مليون دولار لتنفيذ مشاريع من التي تنفذ وطنيا، وذلك نيابة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Au 7 May 2009, 163 États Membres avaient versé un montant total de 44,9 millions de dollars à cette réserve. | UN | وفي 7 أيار/مايو 2009، كانت 163 دولة عضوا قد سددت لاحتياطي رأس المال المتداول مبالغ مجموعها 44.9 مليون دولار. |
Au 31 décembre 2009, un montant de 13 385 000 dollars était dû au titre des contingents; un montant total de 178 004 000 dollars avait été remboursé pour la période allant jusqu'en novembre 2009. | UN | ووفقا للأرقام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان ثمة مبلغ قدره 000 385 13 دولار مستحقا عن تكاليف القوات؛ وسددت مبالغ مجموعها 000 004 178 دولار حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Ses investigations ont révélé que des biens d'une valeur de 14 215 dollars n'avaient pas été livrés et que des paiements d'un montant total de 3 300 dollars n'étaient pas accompagnés des justificatifs voulus. | UN | وخلص التحقيق إلى أن هناك بضائع قيمتها 215 14 دولارا قد تم تسليمها، وأن هناك مبالغ مجموعها 300 3 دولار تنقصها الوثائق الداعمة. |
4. Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 6 du document A/50/363/Add.4, au 31 juillet 1996, des montants s'élevant au total à 345 819 059 dollars ont été mis en recouvrement auprès des États Membres pour la période allant du 23 septembre 1993 au 30 juin 1996. | UN | ٤ - وكما أشير في الفقرة ٦ من الوثيقة A/50/363/Add.4، جرت في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ قسمة مبالغ مجموعها ٠٥٩ ٨١٩ ٣٤٥ دولار فيما بين الدول اﻷعضاء للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦. |
En outre, des montants s'élevant à 8,4 millions de dollars destinés à des programmes à exécuter du 1er octobre 1996 au 30 septembre 1999 ont été inscrits à tort dans la rubrique des recettes pour 1996. | UN | وفضلا عن ذلك، ثمة مبالغ مجموعها ٨,٤ مليون دولار الغرض منها تغطية تكاليف برامج ممتدة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ أدرجت خطأ باعتبارها من إيرادات عام ١٩٩٦. |
Au 29 juin 2009, les attestations de vérification des auditeurs tiers n'avaient pas été reçues pour des dépenses dont le montant atteignait 252 millions de dollars, soit 50,5 % du montant total des dépenses pour 2008 (498,6 millions de dollars). | UN | وفيما يتعلق بشهادات مراجعة الحسابات الواردة من مراجعي حسابات من أطراف ثالثة حتى 29 حزيران/يونيه 2009، لم تُستلم شهادات عن مبالغ مجموعها 252 مليون دولار، أو 50.5 في المائة من المبلغ الإجمالي وقدره 498.6 مليون دولار، كان من المقرر تقديم شهادات بشأنه في عام 2008. |