"مبدأ الصين الواحدة" - Translation from Arabic to French

    • le principe d'une seule Chine
        
    • du principe d'une seule Chine
        
    le principe d'une seule Chine offre une base solide au développement de relations pacifiques et stables de part et d'autre du détroit de Taiwan. UN وإن مبدأ الصين الواحدة يُشكل أساسا لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    Nous regrettons cependant de devoir signaler que, jusqu'à ce jour, les autorités taiwanaises ont refusé d'accepter le principe d'une seule Chine. UN بيد أنه يتعين علينا أن نشير مع الأسف إلى أن سلطات تايوان قد رفضت، حتى هذا اليوم، قبول مبدأ الصين الواحدة.
    le principe d'une seule Chine est la base sur laquelle pourront s'instaurer des relations pacifiques et stables de part et d'autre du détroit de Taiwan. UN إن مبدأ الصين الواحدة يوفر الأساس لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    Nous avons toujours encouragé le dialogue et la négociation interdétroit sur la base du principe d'une seule Chine. UN ولقد ساندنا على الدوام إقامة الحوار والدخول في مفاوضات بين الجانبين على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    Ces dernières refusent toujours de reconnaître le consensus de 1992 et de reprendre le dialogue et les négociations sur la base du principe d'une seule Chine. UN فلا تزال السلطات التايوانية ترفض الاعتراف بتوافق عام 1992 وإعادة الحوارات والمفاوضات على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    Le Gouvernement chinois a inlassablement fait valoir que la réunification pacifique de la mère patrie doit se réaliser par un dialogue entretenu sur un pied d'égalité entre les deux parties situées de part et d'autre du détroit de Taiwan, sur la base du principe d'une seule Chine. UN لقد دأبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    Le Gouvernement soudanais maintient le principe d'une seule Chine et se félicite à l'avance de la réunification pacifique de la Chine en tant que République populaire de Chine. UN وأضاف أن حكومته تؤيد مبدأ الصين الواحدة وتتطلع إلى إعادة توحيد الصين سلميا بوصفها جمهورية الصين الشعبية.
    le principe d'une seule Chine est largement admis par l'Organisation des Nations Unies et par la majorité écrasante de ses États Membres. UN ويحظى مبدأ الصين الواحدة باعتراف واسع النطاق من الأمم المتحدة والغالبية العظمى من الدول الأعضاء فيها.
    Nous sommes prêts à ouvrir un dialogue avec tous les partis politiques, toutes les organisations et les représentants de tous les milieux à Taiwan sur la question de la réunification de la Chine, dans la mesure où ils défendent le principe d'une seule Chine. UN ونحن على استعداد للدخول في حوار مع جميع الأحزاب السياسية وجميع المنظمات والأشخاص من جميع الأوساط في تايوان بشأن مسألة إعادة توحيد الصين ما داموا يناصرون مبدأ الصين الواحدة.
    Nous sommes prêts à ouvrir un dialogue avec tous les partis politiques, toutes les organisations et les représentants de tous les milieux à Taiwan sur la question de la réunification de la Chine, dans la mesure où ils défendent le principe d'une seule Chine. UN ونحن على استعداد للدخول في حوار مع جميع الأحزاب السياسية وجميع المنظمات والأشخاص من جميع الأوساط في تايوان بشأن مسألة إعادة توحيد الصين ما داموا يناصرون مبدأ الصين الواحدة.
    Nous sommes prêts à ouvrir un dialogue avec tous les partis politiques, toutes les organisations et les représentants de tous les milieux à Taiwan sur la question de la réunification de la Chine, à condition qu'ils défendent le principe d'une seule Chine. UN ونحن على استعداد للدخول في حوار مع جميع الأحزاب السياسية وجميع المنظمات والأشخاص من جميع الأوساط في تايوان بشأن مسألة إعادة توحيد الصين ما داموا يناصرون مبدأ الصين الواحدة.
    le principe d'une seule Chine est désormais largement reconnu par la communauté internationale. UN 1 - إن مبدأ الصين الواحدة يحظى من قَبلُ باعتراف واسع النطاق من المجتمع الدولي.
    Mon pays, la République de Guinée, fidèle au respect des principes, notamment des Nations Unies, et à l'amitié et à la coopération, condamne vigoureusement toute tentative de reconnaissance de Taiwan et réaffirme sans ambiguïté le principe d'une seule Chine, la République populaire de Chine. UN وإيمانا من بلادي، جمهورية غينيا، على نحو خاص بمبادئ الأمم المتحدة وبعلاقات الود والتعاون، فإنها تدين بحزم أي محاولة للاعتراف بتايوان وتؤكد بشكل قاطع على مبدأ الصين الواحدة: أي جمهورية الصين الشعبية.
    Mme Blum (Colombie) dit que son pays est en faveur de la proposition ougandaise et a toujours soutenu le principe d'une seule Chine. UN 26 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن بلدها يؤيد الاقتراح الأوغندي وأيد دائما مبدأ الصين الواحدة.
    Le Gouvernement chinois se félicite de la décision de l'ONU d'approuver le principe d'une seule Chine. Il espère que les États Membres continueront de le soutenir dans ses efforts pour préserver sa souveraineté et son intégrité territoriale et promouvoir le développement pacifique des relations entre les deux rives du détroit. UN 94 - وقال إن الحكومة الصينية تقدِّر قرار الأمم المتحدة بتأييد مبدأ الصين الواحدة وتأمل في أن تواصل الدول الأعضاء دعم الحكومة الصينية في جهودها للحفاظ على سيادتها وسلامتها الإقليمية وتعزيز التنمية السلمية للعلاقات عبر المضيق.
    Le Gouvernement chinois a inlassablement fait valoir que la réunification pacifique de la mère patrie doit se réaliser par un dialogue entretenu sur un pied d'égalité entre les deux parties situées de part et d'autre du détroit de Taiwan, sur la base du principe d'une seule Chine. UN لقد دأبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    Le Gouvernement chinois a inlassablement fait valoir que la réunification pacifique de la patrie doit se réaliser par un dialogue entretenu sur un pied d'égalité entre les deux rives du détroit de Taiwan, sur la base du principe d'une seule Chine. UN ولقد واظبت الحكومة الصينية على التمسك بموقفها القائم على تحقيق وحدة الوطن الأم بالوسائل السلمية من خلال الحوار على قدم المساواة بين جانبي مضيق تايوان على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    La loi harmonise également les principes et directives sur le règlement de la question taiwanaise de manière intégrée et représente notre position, selon laquelle, en partant du principe d'une seule Chine, toute question peut être examinée par les deux parties. UN ويوائم القانون أيضا بين المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتسوية مسألة تايوان بشكل متكامل، ويجسد موقفنا المتمثل في أنه يمكن مناقشة أي موضوع بين الجانبين عبر المضيق ما دام مبدأ الصين الواحدة يشكل منطلقا له.
    Si les autorités taiwanaises sont réellement sincères, elles devraient prendre sans retard des mesures concrètes à cette fin et, dans un premier temps, discuter avec nous de la façon de mettre officiellement fin à l'état d'hostilité entre les deux côtés et de régler d'autres questions politiques sur la base du principe d'une seule Chine. UN فإذا كانت سلطات تايوان مخلصة حقا، ينبغي لها أن تتخذ دونما إبطاء، إجراءات فعلية في هذا الصدد، وأن تشرع كخطوة أولى في التباحث معنا بشأن إنهاء حالة العداء بين الجانبين رسميا وغير ذلك من القضايا السياسية، انطلاقا من مبدأ الصين الواحدة.
    Le Gouvernement chinois a toujours adhéré systématiquement aux principes fondamentaux de < < réunification pacifique et d'un pays, deux systèmes > > dans sa recherche de solutions au problème de Taiwan et appelé de ses vœux la tenue de concertations et de négociations entre les deux rives du détroit sur la base du principe d'une seule Chine. UN 2 - لقد التزمت الحكومة الصينية على نحو ثابت بالسياسة الأساسية المتمثلة في " إعادة التوحيد السلمي في بلد واحد ذي نظامين " في سعيها من أجل إيجاد حلول لمسألة تايوان، وأيدت إجراء حوارات ومفاوضات عبر المضايق على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    Le Gouvernement chinois a toujours adhéré à la politique de réunification pacifique et au principe < < un pays, deux systèmes > > lorsqu'il recherchait des solutions à la question de Taiwan et plaidé pour un dialogue entre les deux rives du détroit et pour des négociations sur la base du principe d'une seule Chine. UN 24 - وبيّن أن حكومته اتَّبَعَت بثبات سياسة إعادة التوحيد السلمي و " بلد واحد، ونظامان " في معرض البحث عن حلول لمسألة تايوان، كما أنها نادت بالحوار والمفاوضات عبر المضيق بالاستناد إلى مبدأ الصين الواحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more