Soulignant l'importance d'une coordination vigoureuse entre le bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, les autres entités des Nations Unies et les États Membres, ainsi que la nécessité d'une coordination entre tous les acteurs internationaux intervenant sur le terrain, | UN | وإذ يشدد على أهمية التنسيق القوي بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى والدول الأعضاء، وإذ يشدد على ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان، |
Soulignant l'importance d'une coordination vigoureuse entre le bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, les autres entités des Nations Unies et les États Membres, ainsi que la nécessité d'une coordination entre tous les acteurs internationaux intervenant sur le terrain, | UN | وإذ يشدد على أهمية التنسيق القوي بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى والدول الأعضاء، وإذ يشدد على ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان، |
20. Décide d'affecter un montant de 1 563 905 dollars à l'appui au Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti; | UN | 20 - تقرر تخصيص مبلغ 905 563 1 دولارات لتقديم الدعم لمكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص لهايتي؛ |
Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) | UN | حلقة نقاش بشأن " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمم المتحدة المعني بالشباب والممثل الدائم لسري لانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا) |
Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) | UN | حلقة نقاش بشأن " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمم المتحدة المعني بالشباب والممثل الدائم لسري لانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا) |
L'action préventive menée en cas de crise exigerait un soutien politique éclairé qui permettrait à l'Envoyé des Nations Unies de se tenir informé de l'évolution de la situation politique dans la région et d'autres facteurs déterminants pour le succès de sa mission. | UN | وسيقتضي العمل الوقائي المتصل بالأزمات دعما سياسيا واعيا بحيث يبقى مبعوث الأمم المتحدة على علم بالتطور السياسي داخل المنطقة والعوامل الرئيسية الأخرى لنجاح جهوده. |
La participation de l'ancien Président Clinton, en sa qualité d'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, apporte d'ores et déjà une contribution précieuse en ce sens. | UN | ويشكل التزام الرئيس السابق كلينتون بأن يكون مبعوث الأمم المتحدة الخاص لهايتي إسهاما قيما في هذا الصدد بالفعل. |
En conséquence, le budget comprend des crédits afférents à l'Envoyé spécial des Nations Unies pour le Darfour et à l'Équipe conjointe d'appui à la médiation, qui englobe 18 postes de temporaire, y compris l'Envoyé spécial. | UN | وبناء على ذلك، تشمل الميزانية الإنفاق على مبعوث الأمم المتحدة الخاص لدارفور وفريق دعم الوساطة المشترك، الذي يتألف من 18 وظيفة مؤقتة، بما فيها وظيفة المبعوث الخاص. |
20. Décide d'affecter un montant de 1 563 905 dollars à l'appui au Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti ; | UN | 20 - تقرر تخصيص مبلغ قدره 905 563 1 دولارات لتقديم الدعم لمكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي؛ |
Elle agit en coopération avec l'équipe de pays des Nations Unies, le Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, les pays donateurs et d'autres organisations internationales et régionales, comme l'Organisation des États américains avec laquelle elle a aidé à l'organisation des élections. | UN | وتعمل البعثة بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري، ومكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي، والحكومات المانحة، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، مثل منظمة الدول الأمريكية، على دعم الانتخابات. |
En 2007, l'Envoyé spécial des Nations Unies pour le VIH/SIDA en Afrique a pris la parole à la conférence de WOCCU à Calgary. | UN | وفي عام 2007، ألقى مبعوث الأمم المتحدة الخاص لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا كلمة في مؤتمر المجلس المنعقد في كالغاري. |
Soulignant l'importance d'une coordination vigoureuse entre le Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, les autres entités des Nations Unies et les États Membres, ainsi que la nécessité d'une coordination entre tous les acteurs internationaux intervenant sur le terrain, | UN | وإذ يشدد على أهمية التنسيق القوي بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وسائر كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وإذ يشدد على ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان، |
Soulignant l'importance d'une coordination vigoureuse entre le Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, les autres entités des Nations Unies et les États Membres, ainsi que la nécessité d'une coordination entre tous les acteurs internationaux intervenant sur le terrain, | UN | وإذ يشدد على أهمية التنسيق القوي بين مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي وسائر كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها، وإذ يشدد على ضرورة التنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة الدولية في الميدان، |
l'Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, Bill Clinton, a présenté un exposé au Conseil et instamment prié les donateurs internationaux de respecter leurs engagements, invité à projeter une image plus positive d'Haïti, et incité le secteur privé à accroître les investissements et la concurrence. | UN | وقدم مبعوث الأمم المتحدة الخاص لهايتي، بيل كلينتون، إحاطة إلى المجلس وحث المانحين الدوليين على تمويل التزاماتها، ودعا إلى إبراز ' ' صورة أكثر إيجابية`` لهايتي، وشجع على المزيد من استثمارات القطاع الخاص وتعزيز القدرة التنافسية. |
Le PNUD a également facilité le travail de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour la relève après le tsunami; avec le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement, il a aidé les coordonnateurs résidents des Nations Unies disposant des ressources et de la capacité nécessaires à offrir aux pays touchés l'assistance requise. | UN | ودعم البرنامج الإنمائي كذلك عمل مبعوث الأمم المتحدة الخاص المعني بالانتعاش من كارثة تسونامي، كما يسّر بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إتاحة ما يلزم من موارد وقدرات لمنسقي الأمم المتحدة المقيمين بغية تقديم المساعدة المطلوبة إلى البلدان المتضررة. |
À la lumière des informations que l'Envoyé spécial des Nations Unies lui a soumises récemment, le Conseil de sécurité a décidé de donner à ses membres la possibilité de s'informer de la situation sur le terrain en dépêchant une mission à Belgrade et au Kosovo du 25 au 28 avril 2007. | UN | فعلى ضوء مجموعة المقترحات التي قدمها مؤخرا مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى مجلس الأمن، قرر المجلس أن يتيح الفرصة لأعضائه للوقوف بأنفسهم على الحالة على أرض الواقع، وذلك بإيفاد بعثة لمجلس الأمن إلى بلغراد وكوسوفو، في الفترة من 25 إلى 28 نيسان/أبريل 2007. |
En novembre 2006, alors que l'Envoyé spécial des Nations Unies pour la détermination du statut menait des pourparlers, la Serbie a mis en place une nouvelle constitution qui réaffirmait unilatéralement le contrôle sur le Kosovo. | UN | ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عندما كان مبعوث الأمم المتحدة لشؤون الوضع النهائي يجري محادثات، طرحت صربيا دستورا جديدا أعاد من جانب واحد تأكيد سيطرتها على كوسوفو. |
Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) | UN | حلقة نقاش بشأن " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمم المتحدة المعني بالشباب والممثل الدائم لسري لانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا) |
Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) | UN | حلقة نقاش بشأن " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمم المتحدة المعني بالشباب والممثل الدائم لسري لانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا) |
Table ronde sur le thème " La valeur ajoutée de la participation effective des jeunes " (avec l'Envoyé du Secrétaire général pour la jeunesse et le Représentant permanent du Sri Lanka) (organisée par la Mission Permanente de la Belgique) | UN | حلقة نقاش بشأن " القيمة المضافة للمشاركة الفعالة للشباب " (مع مبعوث الأمم المتحدة المعني بالشباب والممثل الدائم لسري لانكا) (تنظمها البعثة الدائمة لبلجيكا) |