"مبنى المؤتمرات ومبنى" - Translation from Arabic to French

    • bâtiment des conférences et du bâtiment
        
    • bâtiments des conférences et de
        
    • bâtiment des conférences et le bâtiment
        
    15. Sait gré aux États Membres dont les dons ont contribué au financement des travaux de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment du Secrétariat ; UN 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛
    15. Sait gré aux États Membres dont les dons ont contribué au financement des travaux de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment du Secrétariat; UN 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛
    15. Sait gré aux États Membres dont les dons ont contribué au financement des travaux de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment du Secrétariat; UN 15 - ترحب مع التقدير بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء التي ساهمت في تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛
    A. bâtiments des conférences et de l'Assemblée générale UN ألف - مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة
    Actifs pendant les travaux, mais transferts entre les bâtiments des conférences et de l'Assemblée générale, en fonction de la coordination avec le chantier du bâtiment des conférences de la pelouse Nord. UN وظائف نشطة خلال أعمال التشييد، إلا أنها تنتقل ما بين مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة على أساس تدريجي مع مبنى مؤتمرات المرج الشمالي
    L'espace abrité entre le bâtiment des conférences et le bâtiment où se trouvent les bureaux sert de porte cochère pour les arrivées en voiture. UN والحيز المرتفع المسقوف الواقع بين مبنى المؤتمرات ومبنى المكاتب يُستخدم كمدخل فخم مسقوف للوافدين بالسيارات.
    Les dépenses afférentes à la rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale ont servi de base aux projections relatives aux dépenses connexes pour 2013. UN وقد شكلت التكاليف المرتبطة بتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة أساس التوقعات المرتبطة بتكاليف المشروع في عام 2013.
    Dans les locaux à usage de bureaux du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale, les éléments de mobilier intégré et autres meubles seront réutilisés. UN وفي المناطق المكتبية المغلقة من مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، سيتم إعادة استخدام الأثاث المكتبي الثابت وقطع الأثاث المتفرقة.
    La fermeture du bâtiment des conférences et du bâtiment du Secrétariat a nécessité l'enlèvement ou la protection d'un nombre important d'objets et œuvres d'art offerts à l'ONU par différents donateurs, dont des États Membres. UN 59 - استلزم إقفال مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة نقل أو حماية كمية كبيرة من الهدايا التي سبق أن قدمتها إلى الأمم المتحدة جهات مانحة متنوعة، منها دول أعضاء.
    La totalité du plan-cadre d'équipement sera achevée d'ici à la fin de 2014 ; l'achèvement des travaux de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale est retardé en raison du renforcement des normes de sécurité. UN 53 - ومن المقرر أن يستكمل المخطط العام لتجديد مباني المقر بأكمله بنهاية عام 2014؛ وقد تأخر استكمال العمل في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة نتيجة التحسينات الأمنية المعززة.
    32. Approuve également les modifications du calendrier de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale proposées par le Secrétaire général au paragraphe 28 de son rapport1; UN 32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛
    32. Approuve également les modifications du calendrier de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale proposées par le Secrétaire général au paragraphe 28 de son rapport1 ; UN 32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛
    La rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment du Secrétariat a nécessité le déménagement des œuvres d'art données à l'Organisation au fil des ans, essentiellement par des États Membres. UN 55 - اقتضى تجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة نقل الأعمال الفنية التي منحتها جهات على رأسها الدول الأعضاء كهبات للمنظمة على مر السنين.
    Plus précisément, la cafétéria pourrait être transférée dans différents espaces du bâtiment des conférences et du bâtiment du Secrétariat; la salle des interprètes et les salles de classe pourraient être déplacées au troisième sous-sol; la Bibliothèque et les services administratifs connexes pourraient être déplacés au deuxième sous-sol (il faudrait pour cela déplacer les ateliers); UN وعلى وجه التحديد يمكن نقل مهام الكافيتريا إلى أماكن في مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ ويمكن نقل أماكن المترجمين الشفويين والفصول الدراسية إلى الطابق السفلي الثالث؛ ويمكن نقل المكتبة وما يتصل بها من مهام مكتبية إلى الطابق السفلي الثاني (ويتطلب هذا نقل الورش الهندسية)؛
    Plus précisément, la cafétéria pourrait être transférée dans différents espaces du bâtiment des conférences et du bâtiment du Secrétariat; la salle des interprètes et les salles de classe pourraient être déplacées au 3e sous-sol; la Bibliothèque et les services administratifs connexes pourraient être déplacés au 2e sous-sol (il faudrait pour cela déplacer les ateliers); UN وعلى وجه التحديد يمكن نقل مهام الكافيتريا إلى أماكن في مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة؛ ويمكن نقل أماكن المترجمين الشفويين والفصول الدراسية إلى الطابق السفلي الثالث؛ ويمكن نقل المكتبة وما يتصل بها من مهام مكتبية إلى الطابق السفلي الثاني (ويتطلب هذا نقل الورش الهندسية)؛
    Une partie du projet pluriannuel du remplacement des moquettes avait déjà été inscrite au budget 1996-1997, mais ce projet doit être intégralement achevé en 1998-1999 car les moquettes du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale sont maintenant très abîmées. UN ورغم أن جزءا من اﻷعمال المتعلقة بالمشروع المتعدد السنوات لاستبدال السجاد كان قد أدرج أيضا في ميزانية الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، فإنه من المطلوب التنفيذ التام لهذا البرنامج خلال الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ نظرا ﻷن التلف الذي لحق بالمساحات الموجودة في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة آخذ في الازدياد.
    Afin de répondre aux normes internationales, les cabines d'interprétation des bâtiments des conférences et de l'Assemblée générale seront agrandies dans la mesure du possible. UN وسعيا إلى الامتثال للمعايير الدولية، سيتم قدر المستطاع توسيع مقصورات المترجمين الشفويين هيكليا في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة.
    bâtiments des conférences et de l'Assemblée générale UN مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة
    A. bâtiments des conférences et de l'Assemblée générale UN ألف - مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة
    Durant l'année écoulée, des progrès notables ont été faits, notamment la réinstallation temporaire de milliers de fonctionnaires dans d'autres locaux du complexe du Siège ou des locaux extérieurs, l'achèvement et l'inauguration du bâtiment de la pelouse nord et le démarrage des travaux, après fermeture, dans le bâtiment des conférences et le bâtiment du Secrétariat. UN وقد تحقق خلال العام الماضي تقدم كبير شمل نقل عدة آلاف من موظفي الأمم المتحدة إلى أماكن مؤقتة خارج الموقع وداخله، والانتهاء من مبنى المرج الشمالي وافتتاحه، وإقفال مبنى المؤتمرات ومبنى الأمانة العامة.
    Des zones d'accès limité ont été désignées, à savoir tout le deuxième étage et les salles de conférence 5 à 8 du bâtiment des conférences et le bâtiment de l'Assemblée générale, y compris le salon des délégués nord. UN وقد حددت المناطق المحظورة وهي تشمل الطابق الثاني بأكمله وغرف الاجتماعات من 5 إلى 8 في مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة، بما في ذلك استراحة الوفود الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more