"مبيعات التجزئة" - Translation from Arabic to French

    • ventes au détail
        
    • des ventes
        
    • de vente
        
    • ventes de détail
        
    • les ventes
        
    • commerce de détail
        
    Ces entreprises génèrent 60 % des ventes au détail d'aliments et d'articles liés à ces derniers. UN ويبلغ نصيب هذه المحال 60 في المائة من مبيعات التجزئة في المواد الغذائية والمواد المتصلة بالأغذية.
    76. On estime que le développement de l'industrie touristique est le principal facteur de l'augmentation des ventes au détail, qui ont dépassé un milliard de dollars par an. UN ٧٦ - ويقدر أن نمو صناعة السياحة هو العامل الرئيسي في زيادة مبيعات التجزئة التي تجاوزت بليون دولار في السنة.
    En 1996, le montant total des ventes liées aux bases militaires était de 141,1 millions de dollars des États-Unis, soit environ 8 % du montant total des ventes au détail du territoire. UN ففي عام ١٩٩٦، بلغت المبيعات اﻹجمالية للمبادلات العسكرية ١٤١,١ مليون دولار وهو ما يمثل نسبة ٨ في المائة تقريبا من مبيعات التجزئة اﻹجمالية لﻹقليم.
    Les supermarchés représentent actuellement 60 % de la totalité des ventes de détail dans certains pays d'Amérique latine. UN وتمثل محلات السوبر ماركت 60 في المائة من جميع مبيعات التجزئة في بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    La privatisation du commerce de détail et des petites entreprises a été poursuivie et, au milieu de l'année 1993, le commerce de détail était assuré principalement par des points de vente privatisés. UN واستمر العمل في مجال خصخصة المشروعات الصغيرة والبيع بالتجزئة، وكانت معظم مبيعات التجزئة تجري من خلال القطاع المخصخص بحلول منتصف عام ٣٩٩١.
    Aujourd'hui, alors que les ventes de détail rapportent plus de 70 milliards de dollars des États-Unis, ils n'en reçoivent que 5,5 milliards. UN واليوم، بينما تزيد قيمة مبيعات التجزئة على 70 بليون دولار، تحصل هذه البلدان على 5.5 بلايين فقط.
    En 2003, le commerce de détail a progressé de 10 %. UN وفي عام 2003، زادت مبيعات التجزئة بنسبة 10 في المائة.
    Pendant le premier trimestre de 2010, le PIB s'est accru à un rythme de 9,0 % et les ventes au détail de 9,1 %, chiffre le plus élevé depuis 2001. UN وارتفع إجمالي الناتج المحلي بنسبة 9.0 في المائة في الربع الأول من عام 2010، مع ارتفاع مبيعات التجزئة بنسبة 9.1 في المائة، وهو ما شكل رقما قياسيا لم يشهد له مثيل منذ عام 2001.
    L'unité déclare n'avoir procédé à aucune collecte de fonds auprès de ses stationsservice pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et, partant, n'avoir tiré aucun profit des ventes au détail limitées effectuées pendant cette période. UN وتذكر وحدة التسويق المحلي أنها لم تحصِّل أية مبالغ نقدية من محطاتها هذه خلال غزو العراق واحتلاله للكويت وبالتالي فإنها لم تحصل على أية إيرادات من مبيعات التجزئة المحدودة التي تمت خلال هذه الفترة.
    59. Depuis 2001, les ventes au détail de produits issus du commerce équitable enregistrent des augmentations comprises entre 20 et 40 % par an, avec en tête les bananes et le café. UN 59- ومنذ عام 2001، سجلت مبيعات التجزئة في مجال التجارة المنصفة معدلات نمو تتراوح بين 20 في المائة و40 في المائة في السنة، يتصدرها الموز والبن.
    L'industrie touristique représente de 25 à 40 % des ventes au détail. F. Bâtiment UN وتمثل صناعة السياحة في غوام من 25 إلى 40 في المائة من مبيعات التجزئة(27).
    En France, le mouvement coopératif a un chiffre d'affaires de 181 milliards d'euros et les coopératives assurent 60 % des services bancaires destinés aux particuliers et 40 % de la production vivrière et agricole et représentent 25 % des ventes au détail. UN وفي فرنسا وصل إجمالي التعامل في الحركة التعاونية إلى 181 بليون يورو حيث تضطلع التعاونيات بنسبة 60 في المائة من أعمال التجزئة المصرفية ونسبة 40 في المائة من إنتاج الأغذية والإنتاج الزراعي ونسبة 25 في المائة من مبيعات التجزئة.
    La croissance des ventes au détail est restée forte, stimulée par les touristes venant de Chine continentale, et a oscillé entre 8,5 % et 29,1 % pendant l'année budgétaire terminée en mars 2012. UN وظلت معدّلات نموّ مبيعات التجزئة قوية نوعا ما بمساعدة السياحة الوافدة من البر الصيني الرئيسي، حيث تراوحت بين 8.5 في المائة و 29.1 في المائة خلال السنة المالية المنتهية في آذار/مارس 2012.
    13. D'après le Census Bureau des ÉtatsUnis, les ventes commerciales électroniques d'entreprises à consommateurs au deuxième trimestre de 2004 se sont élevées à 1,7 % du total des ventes au détail. UN 13- ووفقاً لبيانات المكتب الإحصائي للولايات المتحدة، بلغت مبيعات التجارة الإلكترونية من مؤسسات الأعمال إلى المستهلكين في الربع الثاني من عام 2004 ما نسبته 1.7 في المائة من مجموع مبيعات التجزئة.
    Si les tendances actuelles se poursuivent, le commerce électronique de détail aux ÉtatsUnis pourrait s'établir à 100 milliards de dollars à la mi2006, et il représenterait alors entre 2,5 et 3 % du total des ventes au détail dans ce pays. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، فإن التجارة الإلكترونية في إطار مبيعات التجزئة في الولايات المتحدة يمكن أن تصل إلى 100 مليار دولار بحلول منتصف عام 2006، وبذلك فإنها يمكن أن تمثل نسبة تتراوح بين 2.5 و3 في المائة من مجموع مبيعات التجزئة في هذا البلد.
    Aujourd'hui, la valeur des ventes dépasse 70 milliards de dollars, mais les pays producteurs de café n'en perçoivent que 5,5 milliards. UN وقد تجاوزت قيمة مبيعات التجزئة الآن 70 مليار دولار لكن البلدان المنتجة للبن لا تتلقى سوى 5.5 مليار دولار منها.
    Aujourd'hui, la valeur des ventes dépasse 70 milliards de dollars, mais les pays producteurs de café n'en perçoivent que 5,5 milliards. UN وقد تجاوزت قيمة مبيعات التجزئة الآن 70 مليار دولار لكن البلدان المنتجة للبن لا تتلقى سوى 5.5 مليار دولار منها.
    Dans les pays développés, la distribution est une branche d'activité parvenue à maturité dont le marché est saturé et l'augmentation du nombre de points de vente se fait essentiellement sous la forme de fusionsacquisitions, ce qui renforce la concentration. UN وفي البلدان المتقدمة، يشكل قطاع مبيعات التجزئة صناعة ناضجة تواجه سوقاً مشبعة، كما أن عدد تجار التجزئة يتزايد أساساً من خلال عمليات الدمج والشراء، مما يسفر عن تزايد التركز في هذا القطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more