arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie | UN | متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة |
En fait, elle ne pourra s'acquitter entièrement de ses obligations à l'égard des pays ayant fourni des contingents et du matériel que lorsqu'elle aura encaissé l'intégralité des arriérés relatifs aux opérations de maintien de la paix. | UN | ولاحظ أن التصفية المقبلة للالتزامات المتصلة بالقوات والمعدات ستكون بالتالي مرهونة، بصورة كاملة تقريبا، بتحصيل متأخرات الأنصبة المقررة لحفظ السلام. |
18. Décide de reporter à sa cinquante-neuvième session l'examen de la question des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie. | UN | 18 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى دورتها التاسعة والخمسين. |
On détermine l'excédent de l'exercice en ajoutant au montant de l'excédent provisoire tous arriérés de contributions au titre d'exercices précédents versés par des États Parties pendant l'exercice considéré et toutes économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
On détermine l'excédent de l'exercice en ajoutant au montant de l'excédent provisoire tous arriérés de contributions au titre d'exercices précédents versés par des États Parties pendant l'exercice considéré et toutes économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
On détermine l'excédent de l'exercice en ajoutant au montant de l'excédent provisoire tous arriérés de contributions au titre d'exercices précédents versés par des États Parties pendant l'exercice considéré et toutes économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
On détermine l'excédent de l'exercice en ajoutant au montant de l'excédent provisoire tous arriérés de contributions au titre d'exercices précédents versés par des États Parties pendant l'exercice considéré et toutes économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
On détermine l'excédent de l'exercice en ajoutant au montant de l'excédent provisoire tous arriérés de contributions au titre d'exercices précédents versés par des États Parties pendant l'exercice considéré et toutes économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
La présente note contient une mise à jour des données relatives aux arriérés de contribution de l'ex-Yougoslavie qui figuraient dans le tableau annexé à la lettre du Secrétaire général. | UN | وتستكمل هذه المذكرة ما يرد في الجدول المرفق برسالة الأمين العام من معلومات بشأن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة. |
18. Décide de reporter à sa cinquante-neuvième session l'examen de la question des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie. | UN | 18 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة. |
On détermine le montant de l'excédent en créditant au montant provisoire les arriérés de contributions versés par des États parties au titre d'exercices précédents pendant l'exercice considéré et les économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
On détermine le montant de l'excédent en créditant au montant provisoire les arriérés de contributions versés par des États Parties au titre d'exercices précédents pendant l'exercice considéré et les économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. Le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
On détermine l'excédent de l'exercice en ajoutant au montant provisoire les arriérés de contributions au titre d'exercices précédents versés par des États Parties pendant l'exercice considéré et les économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
A/58/189 Point 126 de l'ordre du jour provisoire - - Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies - - arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie - - Note du Secrétaire général [A C E F R S] | UN | A/58/189 البند 126 من جدول الأعمال المؤقت - جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة - متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
j) Note du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie (A/58/189); | UN | (ي) مذكرة من الأمين العام عن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)؛ |
b) Note du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie (A/58/189); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام عن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)؛ |
Note du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie (A/58/189) | UN | مذكرة من الأمين العام عن مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189) |
c) Note du Secrétaire général sur les arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie (A/58/189); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام عن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)؛ |
5. Décide de reporter à la reprise de la première partie de sa cinquante-neuvième session l'examen de la question des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie. | UN | 5 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة. |
5. Décide de reporter à la première partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session l'examen de la question des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie. | UN | 5 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة. |