"متأكدة أنكِ" - Translation from Arabic to French

    • sûre que tu
        
    • sûre de
        
    • sûre que vous
        
    • sûr que tu
        
    • Tu es sûre que
        
    • sure que tu
        
    • sûre d'être
        
    • T'es sûre que
        
    • Vous êtes sûre que
        
    Je suis sûre que tu ne t'intéresses pas à tout ça. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ لا تهتمين بهاته الأمور على الإطلاق.
    Je suis sûre que tu réalises que la ligne entre Bien et Mal est... Open Subtitles و أنا متأكدة أنكِ تتعلمين أن الخط بين الخير و الشر
    Vu votre logique, vous êtes sûre de ne pas être démocrate? Open Subtitles , بهذا المنطق هل أنتِ متأكدة أنكِ لستِ ديموقراطية؟
    Êtes-vous sûre que vous ne voulez pas manger quelque chose de consistant, ma dame ? Open Subtitles متأكدة أنكِ لن تأكلين شيئاً دسماً يا آنستي؟
    Je suis sûr que tu l'as dit à ton père et la pute de la fête des 7 ans de Tucker. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ أخبرتي و الدك وتلك العاهرة في حفل عيد ميلاد تاكر السابع
    Tu es sûre que tu étais pas dans la voiture ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟
    Je suis sûre que tu es très sympa mais je suis très exigente sur ceux qui vivent dans ma maison, et tu ne conviens pas. Open Subtitles , أنظري , أنا متأكدة أنكِ لطيفة , لكني صارمة جداً في اختيار من سيعيش معي و أنتِ لستِ مثالية
    Tu es sûre que tu l'avais quand on a quitté la maison ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ كنتِ مرتديةً الخاتم عندما غادرنا المنزل ؟
    Es-tu sûre que tu n'as pas repris trop vite ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنكِ لم تبذلي الكثير من الجهد في فترة قصيرة؟
    Tu es sûre que tu ne veux pas que je branche quelque chose? Open Subtitles الآن أنتي متأكدة أنكِ لا تريدني أن أوصل أي شيء آخر؟
    Vous êtes sûre de ne pas avoir de rôle non-zombie ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ ليس لديكِ أي أدوار غير أدوار الأحياء الأموات
    Vous êtes sûre de n'avoir bu qu'un seul verre? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنكِ تناولتِ مشروب واحد فقط؟
    T'es sûre de pas avoir fait une de tes lessives enragées, où tout finit dans un tiroir différent ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تقيمي أي من حملاتك التنظيفية؟ حيث ينتهي الأمر بكل شيء في درج مختلف
    Vous êtes sûre que vous voulez que j'y réponde ? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنكِ تريدين أن أجاوب على هذا السؤال؟
    Vous ne voulez pas adopter, vous ne voulez pas de donneur, mais vous êtes sûre que vous vouliez un bébé. Open Subtitles لا ترغبين بالتبنّي لا ترغبين بمانحٍ للحيوانات المنوية ومع ذلك أنتِ متأكدة أنكِ تريدين طفلاً
    T'es sûr que tu veux pas que je restes avec toi ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين مني البقاء معك؟
    Tu es sure que tu ne veux rien manger ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أن تأكلي شيئًا؟
    Tu es sûre d'être prête à reprendre si vite ? Open Subtitles هل متأكدة أنكِ مستعدة للعودة بسرعة؟
    T'es sûre que t'es pas un mec ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لستِ شابا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more