"متأكد انها" - Translation from Arabic to French

    • sûr qu'elle
        
    • sûr que c'est
        
    • sûr que ça
        
    • suis sûr
        
    • sûre qu'elle
        
    • presque sûr que ce
        
    • suis plutôt sûr que
        
    Je suis sûr qu'elle reviendra. Elle a dû rencontrer un gars. Open Subtitles حسناً, انا متأكد انها ستعود لربما التقت بشاب ما
    Pas sûr qu'elle nous sera d'une grande utilité. Open Subtitles غير متأكد انها ستقدم الكثير من المساعدة.
    T'es sûr qu'elle n'est pas quelque part par là ? Open Subtitles هل انت متأكد انها ليست موجودة فى اى مكان هنا؟
    Je suis sûr que c'est la meilleure de toutes les mauvaises idées qu'on a. Open Subtitles انا متأكد انها افضل من كل الافكار السيئة الاخرى التي لدينا
    Comestible, et je suis sûr que ça... soigne tout à l'intérieur pendant que je le mange. Open Subtitles صالحه للأكل, وانا متأكد انها تعالج كل شئ بداخلي كما تناولتها
    Je suis sûr qu'elle m'appellera quand elle sera prête. Open Subtitles انا متأكد انها ستتصل بي عندما تكون جاهزة.
    Je suis sûr qu'elle viendra ici pour me trouver. Open Subtitles انا متأكد انها ستبحث عني هنا في الأيام القادمة
    Je suis sûr qu'elle est là-bas en ce moment, dansant la gigue et l'apprenant le langage des signes à un chien. Open Subtitles انا متأكد انها فى الأسفل الان ترقص وتقوم بتعليم لغه الاشاره لكلب
    Je suis sûr qu'elle voulait qu'il soit vôtre. Open Subtitles انا متأكد انها كانت ستريد ان تحصلي عليه.
    Si vous êtiez en harmonie, je suis sûr qu'elle se sent exactement comme toi. Open Subtitles لا , اسمعي اسمعي اذا كنتم مع بعض لهذه الدرجة انا متأكد انها تحس بنفس الشعور
    Je suis sûr qu'elle sera ravie de l'entendre. Open Subtitles حسناً انا متأكد انها ستكون مسرورة لسماع ذلك
    Je suis sûr qu'elle va bien. C'est une grande fille. Open Subtitles ،أنا متأكد انها بخير انها فتاةٌ ناضجة
    Je suis presque sûr qu'elle ne vous a pas fait de clin d'œil. Open Subtitles انظر , انا متأكد انها لم تغمز لك
    Vous êtes sûr qu'elle ne reviendra plus? Open Subtitles هل أنت متأكد انها لن تاتي على أي حال؟
    T'es sûr que c'est la compagnie et pas toi? Open Subtitles هل انت متأكد انها هي ؟ شركة الطيران وليس انت ؟
    Tu es sûr que c'est une bonne idée, après toute l'affaire d'harcèlement sexuel de la dernière fois, avec Zach ? Open Subtitles هل انت متأكد انها فكره جيده بعد التحرش الجنسي ذلك الذي حدث في المره الماضيه مع زاك ؟
    Je suis sûr que c'est une gentille femme. Open Subtitles تهانينا، بُنيّ. اننى متأكد انها امرأة لطيفة.
    Ça doit être un oubli. Je suis sûr que ça n'arrivera plus. Open Subtitles ربما تكون مراقبة انا متأكد انها لن تحصل مرة اخري
    Au faite, sommes nous sûre qu'elle n'est pas une criminelle de guerre? Open Subtitles بالمناسبة , هل انت متأكد انها ليست مجرمة حرب ..
    Et je suis presque sûr que ce n'est pas le résultat qu'on attendait. Open Subtitles وانا متأكد انها ليست النتيجة التي كنا نطمح لها
    Je suis plutôt sûr que quelqu'un avec des sentiments pour moi ne m'appelerait pas accidentellement "Bill." Open Subtitles ممم، متأكد انها شخص يملك مشاعر تجاهي ولم يخبرني بالصدفة اني بمثابة مسدد فواتيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more