"متأكد ان هذا" - Translation from Arabic to French

    • sûr que c'est
        
    • sûr que ça
        
    • Tu es sûr que c'
        
    • sûr que ce soit
        
    • Je suis sûr que c'
        
    Monsieur avec tout mon respect, vous êtes sûr que c'est le meilleur choix? Open Subtitles سيدي ، مع كامل احترامي لكن هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟
    Je suis un nouveau chrétien et je suis sûr que c'est contre les règles. Open Subtitles اعتقد اني ولدت من جديد .. و .. انا متأكد ان هذا ضد القواعد
    - Vous êtes sûr que c'est le bateau du SOS ? - Je ne sais pas. Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا القارب الذي ارسل الاستغاثة لا اعرف
    Tu es sûr que ça arrive aujourd'hui ? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا سيحدث اليوم؟
    Je suis sûr que ça cause beaucoup de problèmes. Open Subtitles متأكد ان هذا سبب الكثير من المشاكل
    Tu es sûr que c'est ici ? Open Subtitles جيك ، هل انت متأكد ان هذا هو المكان الصحيح ؟
    Je suis sûr que c'est ce qu'ils appellent un heureux hasard. Open Subtitles متأكد ان هذا هو ما يسمونه الصدفة
    Je suis presque sûr que c'est à propos des maths - Hey, coach, que se passe t- il? Open Subtitles متأكد ان هذا يدور عن الرياضه فقط.
    Es-tu sûr que c'est le bon endroit ? Open Subtitles هل أنت متأكد ان هذا هو المكان الصحيح؟
    Tu es sûr que c'est tout? Open Subtitles لكن هل أنت متأكد ان هذا كل شئ؟
    Patches, vous êtes sûr que c'est vraiment nécessaire? Open Subtitles نعم، هل انت متأكد ان هذا ضروري ؟
    Bon, tu es sûr que c'est Mark Spencer ? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا مارك سنبسر
    - Vous êtes sûr que c'est tout ? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا كل مافي الامر ؟
    Vous êtes sûr que c'est par là ? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا هو الطريق الصحيح ؟
    Je suis sûr que ça arrive tout le temps à d'autre gens. Open Subtitles انا متأكد ان هذا يحدث للناس طوال الوقت.
    Je suis presque sûr que ça viole les termes de mon ASBO Open Subtitles انا متأكد ان هذا يخالف ما وعدت* *القيام به في المحكمه
    Pas sûr que ça soit utile. Open Subtitles لستً متأكد ان هذا ذو منفعة
    En tout cas, euh, je ne suis pas sûr que ce soit le bon moment, mais je t'ai fait un petit truc. Open Subtitles على اي حال لست متأكد ان هذا وقت مناسب ولكني صنعت لكِ شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more