"متأكد من أنها" - Translation from Arabic to French

    • sûr qu'elle
        
    • sûr que c'est
        
    • sûre qu'elle
        
    • sûr qu'ils
        
    • sûr que ce
        
    • sûre que ça
        
    • parie qu'elle
        
    • sure qu'elle
        
    Je suis sûr qu'elle serait ravie de se sacrifier pour vous sauver la vie. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف ترحب بفرصة لتضحي بنفسها لإنقاذ حياتك
    Je suis sûr qu'elle sera ravie de saisir cette opportunité. Open Subtitles أنا متأكد من أنها تريد فرصة لإصلاح الأمور
    Il souhaiterait des précisions sur la durée de la détention avant jugement, dont il n'est pas sûr qu'elle soit légalement limitée. UN وقال إنه يأمل في الحصول على ايضاحات بشأن مدة الحبس رهن المحاكمة ﻷنه غير متأكد من أنها محددة قانونياً.
    15 ans que tu es parti, tu es sûr que c'est ici ? Open Subtitles خمسة عشر عاما قد مرو أنت متأكد من أنها هناك؟
    Je suis sûre qu'elle est juste partie renifler des derrières comme le petit chien bizarre qu'elle est. Open Subtitles أنا متأكد من أنها قبالة استنشاق بأعقاب مثل المغفل الصغير زاحف التي هي.
    Je suis sûr qu'ils accepteront les filles jusqu'à ce que ça se calme. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تتخذ الفتيات حتى تهدأ الأمور.
    Je suis sûr qu'elle n'est pas montée dans la voiture et n'a pas transporté le corps de Ian dans les bois. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لم تكن يحصل داخل السيارة ودفع الجسم إيان إلى الغابة.
    Je suis sûr qu'elle aurait aimé te voir avec les petites. Open Subtitles أنا متأكد من أنها أحب أن أراك مع القليل منها.
    Je suis sûr qu'elle a encore sa part de l'argent, et je parie qu'elle serait prête à se lancer avec nous. Open Subtitles انظري، أنا متأكد من أنها لاتزال تملك حصّتها من المال.. وأراهن على أنها تريد المشاركه معنا.
    Je suis sûr qu'elle sera à la hauteur de nos attentes extrêmements exigentes. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف ترقى إلى مستوى هذه التوقعات العالية يبعث على السخرية.
    Je suis sûr qu'elle appréciera tous vos efforts pour la trouver. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تقدر كل المتاعب اللتى مررت بها للعثور عليها.
    Je suis sûr qu'elle pourrait faire de vous une menthe dans les reproductions. Open Subtitles أنا متأكد من أنها يمكن أن تجعلك النعناع في النسخ.
    Je suis sûr que c'est un malentendu avec ma banque. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنها مجرد سوء فهم مع شركة البطاقة.
    Je suis sûr que c'est bon. Open Subtitles أنا متأكد من أنها على ما يرام.
    Tu es sûr que c'est une bonne idée? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنها فكرة جيّدة
    Je suis sûre qu'elle est contente que votre voiture ait des airbags. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تكون سعيدا أن سيارتك كان أكياس الهواء.
    Tu es sûre qu'elle peut supporter ça ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنها يمكن التعامل مع هذا؟
    Je suis sûr qu'ils auraient pu nous trouver de la place là-haut. Open Subtitles أنا متأكد من أنها يمكن أن يكون كان غرفة بالنسبة لنا هناك.
    Tu es sûr que ce n'est pas un barbarisme ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنها ليست نهر الدون؟
    Sans Karen, je ne suis pas sûre que ça redevienne comme avant. Open Subtitles بدون كارين، أنا لست متأكد من أنها لن تذهب يعود إلى كونها واحدة.
    Je parie qu'elle insistait beaucoup pour que tu restes avec elle, pas vrai ? Open Subtitles متأكد من أنها أصرّت على بقائك معها طوال الوقت، أليس كذلك؟
    Je suis sure qu'elle ne la déteste pas vraiment. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لا حقا أكره يوم عيد الحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more