"متابعة القمة العالمية" - Translation from Arabic to French

    • suivi du Sommet mondial
        
    • suite donnée au Sommet mondial
        
    • la suite à donner au Sommet mondial
        
    Le portail a été créé dans le cadre des activités de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وأنشئت بوابة مجتمع للمعلومات بمنطقة الإسكوا في إطار أنشطة متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    27. La Commission du développement social a notamment estimé que le Conseil économique et social devrait la considérer comme l'organe ayant un rôle central à jouer dans le suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN ٢٧ - سلﱠمت لجنة التنمية الاجتماعية بأمور شتى من بينها ضرورة أن ينظر اليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على أنها الهيئة التي تضطلع بدور محوري في متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    88. Le Réseau sur le développement rural et la sécurité alimentaire a été créé en novembre 1997 en tant qu'élément moteur du suivi du Sommet mondial de l'alimentation. UN ٨٨ - أنشئت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية واﻷمن الغذائي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لتؤدي دور اﻷداة الرئيسية لتعزيز متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    II. suite donnée au Sommet mondial pour le développement durable UN ثانياً - متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    suite donnée au Sommet mondial pour le développement durable : contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la prochaine session de la Commission du développement durable UN متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة
    Rappelant sa décision VI/40 sur la suite à donner au Sommet mondial pour le développement durable, UN إذ يشير بالذكر إلى مقرره 6/40 بشأن متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة؛
    88. Le Réseau sur le développement rural et la sécurité alimentaire a été créé en novembre 1997 en tant qu'élément moteur du suivi du Sommet mondial de l'alimentation. UN ٨٨ - أنشئت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية واﻷمن الغذائي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لتؤدي دور اﻷداة الرئيسية لتعزيز متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    15. La proposition de faire jouer à la Commission permanente un rôle plus spécifique et plus précis dans le domaine de l'atténuation de la pauvreté se justifie dans le contexte du suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN ٥١ - وأما اقتراح أن تضطلع اللجنة الدائمة بدور يكون أقرب إلى الدور المتخصص في مجال تخفيف الفقر فهو اقتراح ذو معنى عندما ينظر إليه في سياق متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    F. suivi du Sommet mondial sur la société de l'information UN واو - متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    UNEP/CHW/OEWG/3/29 suivi du Sommet mondial pour le développement durable - Note du secrétariat UN UNEP/CHW/OEWG/3/29 متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة
    suivi du Sommet mondial sur le développement durable: Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la prochaine session de la Commission du développement durable UN متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    Il s'inscrit dans le cadre du dialogue constant menant en 2015 à la conférence de suivi du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وكان المنتدى جزءًا من الحوار الجاري في سياق التحضير لمؤتمر متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات، المزمع عقده في عام 2015.
    89. Le PNUD a tenu une série de consultations avec les chefs de département et de division de la FAO en vue de définir des domaines éventuels de coopération mondiale entre les deux organisations au titre du suivi du Sommet mondial de l'alimentation. UN ٨٩ - وعقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سلسلة من المشاورات مع رؤساء إدارات وشعب منظمة اﻷغذية والزراعة لتحديد مجالات التعاون العالمي على سبيل متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    89. Le PNUD a tenu une série de consultations avec les chefs de département et de division de la FAO en vue de définir des domaines éventuels de coopération mondiale entre les deux organisations au titre du suivi du Sommet mondial de l'alimentation. UN ٨٩ - وعقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سلسلة من المشاورات مع رؤساء إدارات وشعب منظمة اﻷغذية والزراعة لتحديد مجالات التعاون العالمي على سبيل متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    À cet égard, je me félicite de la nouvelle structure de l'ordre du jour et du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement social pour les années 1997-2000, avec comme thème central le suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN وفي هذا الصدد أرحب بالهيكل الجديد لجدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها للسنوات ١٩٩٧-٢٠٠٠، وموضوعه اﻷساسي متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    Toujours dans le cadre de la coopération, j'aimerais également mentionner la réunion organisée conjointement par l'Union interparlementaire, le Secrétariat des Nations Unies — Département de la coordination des politiques et du développement durable — et le Programme des Nations Unies pour le développement dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour le développement social. UN وفي إطار التعاون أيضا، أود أن أنوه بالاجتماع الذي اشترك في تنظيمه الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وإدارة تنسيــق السياســات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فــي إطــار متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    suite donnée au Sommet mondial pour le développement durable : contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la prochaine session de la Commission du développement durable UN متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة
    suite donnée au Sommet mondial pour le développement durable : contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la prochaine session de la Commission du développement durable UN متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة التالية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    La coopération avec la CESAO a été renforcée dans les domaines d'intérêt commun, s'agissant notamment de la suite donnée au Sommet mondial sur la société de l'information et de l'harmonisation des textes législatifs en ligne concernant la société de l'information. UN وعُزز التعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في المجالات التي تهم الطرفين، بما في ذلك أعمال متابعة القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ومواءمة تشريعات شبكة الإنترنت مع مجتمع المعلومات.
    suite donnée au Sommet mondial pour développement durable : contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la prochaine session de la Commission du développement durable. UN 6 - متابعة القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة التالية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Rappelant sa décision VI/40 sur la suite à donner au Sommet mondial pour le développement durable, UN إذ يشير بالذكر إلى مقرره 6/40 بشأن متابعة القمة العالمية للتنمية المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more