"متابعة المؤتمرات الدولية" - Translation from Arabic to French

    • suivi des conférences internationales
        
    • suite donnée aux conférences internationales
        
    • donner suite aux conférences internationales
        
    • la suite donnée aux grandes conférences
        
    • suite à donner aux conférences internationales
        
    • grandes conférences internationales
        
    Le Groupe des organismes de développement des Nations Unies conseillait les coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences internationales. UN وقدمت المجموعة اﻹنمائية المشورة إلى المنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Les délégations se sont fait l'écho du directeur concernant l'intérêt des évaluations communes et des plans-cadres pour le renforcement des capacités nationales, en particulier en ce qui concerne le suivi des conférences internationales. UN واتفق الوفود مع رأي المدير بشأن القيمة الكامنة للتقييمات القطرية المشتركة وإطارات الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تشجيع بناء القدرات على الصعيد الوطني لا سيما في مجال متابعة المؤتمرات الدولية.
    Le suivi des conférences internationales a été intégré aux Priorités stratégiques. UN وأدمجت متابعة المؤتمرات الدولية في الأولويات الاستراتيجية.
    Section 5 suite donnée aux conférences internationales UN القسم الخامس: متابعة المؤتمرات الدولية
    Certains intervenants ont insisté sur le rôle moteur qui revient aux gouvernements dans la programmation à l'échelon du pays et dans les activités entreprises pour donner suite aux conférences internationales. UN وشدد بعض المتكلمين على الدور الريادي الذي تضطلع به الحكومات الوطنية في البرمجة على الصعيد القطري وفي متابعة المؤتمرات الدولية.
    iv) Appui au suivi des conférences internationales et autres possibilités visant à élaborer un ordre du jour mondial; UN ' ٤` دعم متابعة المؤتمرات الدولية والفرص اﻷخرى من أجل تكوين برنامج اﻷنشطة العالمي؛
    A. suivi des conférences internationales 95 - 102 29 UN متابعة المؤتمرات الدولية إشاعة التفوق اﻹداري
    Le suivi des conférences internationales doit continuer à respecter un certain équilibre. UN وذكر أنه لا بد من المحافظة على التوازن لدى متابعة المؤتمرات الدولية.
    Les activités opérationnelles devraient être en grande partie centrées sur un appui aux efforts nationaux visant à mettre en oeuvre le suivi des conférences internationales des Nations Unies. UN وينبغي لﻷنشطة التنفيذية أن تركﱢز بشكل واسع على الجهود الوطنية الداعمة في تنفيذ متابعة المؤتمرات الدولية لﻷمم المتحدة.
    Le Groupe des organismes de développement des Nations Unies conseillait les coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences internationales. UN وقدمت المجموعة اﻹنمائية المشورة إلى المنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Depuis plusieurs années déjà le CAC s’est efforcé de formuler systématiquement une approche intégrée et coordonnée du suivi des conférences internationales. UN وعلى مدى السنوات العديدة الماضية، سعت اللجنة بصورة منتظمة إلى تطوير نهج متكامل ومنسق إزاء متابعة المؤتمرات الدولية.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement conseillait les coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences internationales. UN ووفرت المجموعة التوجيه للمنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement conseillait les coordonnateurs résidents sur le suivi des conférences internationales. UN ووفرت المجموعة التوجيه للمنسقين المقيمين بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    suivi des conférences internationales et de la réalisation des objectifs UN باء - متابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية
    suivi des conférences internationales et des objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire UN ثانيا - متابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية
    Le Directeur a déclaré que le suivi des conférences internationales était un aspect très important du travail de l'UNICEF et des autres organismes du système des Nations Unies. UN 21 - وذكر المدير أن متابعة المؤتمرات الدولية جانب هام من جوانب عمل اليونيسيف وباقي منظومة الأمم المتحدة.
    Sur ce chapitre, les chefs des institutions et des programmes doivent absolument faire preuve de leadership; en particulier, ils doivent coordonner le suivi des conférences internationales et veiller à éliminer, autant que possible, les doubles emplois, les chevauchements et les dépenses inutiles. UN ففي هذا الصدد يجب أن يثبت الرؤساء التنفيذيون للوكالات والبرامج دورهم القيادي ولا سيما في تنسيق متابعة المؤتمرات الدولية وكفالة القضاء بقدر اﻹمكان على الازدواجية والتداخل واﻹنفاق الزائد عن الحاجة.
    L'expérience du Sommet mondial pour les enfants a montré que l'élaboration de plans nationaux et infranationaux, avec des objectifs chiffrés clairement définis, est essentielle au succès du suivi des conférences internationales. UN وقد أظهرت تجربة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أن تحديد الملكية على الصعيدين الوطني ودون الوطني، مع وجود أهداف عددية محددة بوضوح، يعتبر أمرا حاسما بالنسبة لنجاح متابعة المؤتمرات الدولية.
    suite donnée aux conférences internationales et aux objectifs du Millénaire pour le développement UN باء - متابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية
    suite donnée aux conférences internationales et réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN باء - متابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية
    Certains gouvernements ont insisté sur le rôle moteur qui revient aux gouvernements dans la programmation à l'échelon du pays et dans les activités entreprises pour donner suite aux conférences internationales. UN وشدد بعض المتكلمين على الدور الريادي الذي تضطلع به الحكومات الوطنية في البرمجة على الصعيد القطري وفي متابعة المؤتمرات الدولية.
    Le renforcement des trois piliers interdépendants de la CNUCED aiderait à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et contribuerait à la suite donnée aux grandes conférences internationales. UN وأشار إلى أنه من شأن تعزيز الأركان الثلاثة المترابطة للأونكتاد تحقيق الغايات المتوخاة من الأهداف الإنمائية للألفية والإسهام في متابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    Un autre intervenant a souligné combien il importait de tenir compte du suivi des grandes conférences internationales. UN وأكد متكلم آخر على أهمية الربط بين هذا المجال وبين متابعة المؤتمرات الدولية الشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more