"متابعة تنفيذ القرارات" - Translation from Arabic to French

    • suivi de l'application des résolutions
        
    • du suivi des décisions prises
        
    • suivi des résolutions
        
    • suivre l'application des résolutions
        
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    1. Rapports dont le sommet est saisi Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    * Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    108. À sa vingthuitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. UN 108- قامت لجنـة مناهضة التعذيب، في دورتهـا الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/ مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    À sa vingt-huitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. UN 108 - قامت لجنـة مناهضة التعذيب، في دورتهـا الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    Une autre délégation en accord avec celle-ci a déclaré que le suivi des résolutions pourrait inclure un calendrier et un État Membre a proposé expressément un mécanisme de suivi. UN واقترح وفد آخر أن تكون متابعة تنفيذ القرارات مقترنة بإطار زمني، فيما قدمت دولة عضو اقتراحا محددا بإنشاء آلية للمتابعة.
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    1. De créer un organe de suivi de l'application des résolutions et des engagements; UN إنشاء هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    Nous soulignons en particulier qu'il est nécessaire de veiller au suivi de l'application des résolutions que nous adoptons. UN ونشدد بشكل خاص على الحاجة إلى متابعة تنفيذ القرارات التي نتخذها.
    1. Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général et du rapport final du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements, UN بعد اطلاعه: على مذكرة الأمانة العامة، وعلى التقرير الختامي لهيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات،
    Rapport de la présidence du Sommet sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et des engagements (résolution 590) UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    1. Rapport de la présidence du Sommet sur l'activité du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements (résolution 590) UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Ayant examiné le mémorandum du Secrétariat général et le rapport final du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements, UN ▪ على مذكرة الأمانة العامة، ▪ وعلى التقرير الختامي لهيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات،
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    Rapport de la présidence sur les activités du Comité de suivi de l'application des résolutions et engagements UN تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات.
    89. À sa vingthuitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. UN 89- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    D. Activités de suivi 89. À sa vingt-huitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. UN 89 - قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    117. À sa vingt-huitième session, en mai 2002, le Comité contre la torture a modifié son règlement intérieur et institué la fonction de rapporteur chargé du suivi des décisions prises au sujet des requêtes présentées en vertu de l'article 22. UN 117- قامت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها الثامنة والعشرين المعقودة في أيار/ مايو 2002، بتنقيح نظامها الداخلي وإنشاء وظيفة مقرر يتولى متابعة تنفيذ القرارات المتعلقة بالشكاوى المقدمة بموجب المادة 22.
    Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et du rapport final du Comité de suivi des résolutions et des engagements, UN وعلى التقرير الختامي لهيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات،
    Sur la question de l'efficience, il a ajouté que l'absence de suivi des résolutions était parfois préoccupante, avec un taux de réponse minime de la part des États Membres. UN وبخصوص مسألة الفعالية، أضاف أن متابعة تنفيذ القرارات يثير القلق في بعض الأحيان بسبب ضآلة معدل الردود الواردة من الدول الأعضاء.
    Depuis lors, il a continué de suivre l'application des résolutions relatives à cette question ainsi que les travaux du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation et la mise en oeuvre de diverses propositions connexes. UN وواصلت اللجنة الاستشارية، منذ ذلك الوقت، متابعة تنفيذ القرارات ذات الصلة بهذا الموضوع، وتعمل اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، وكذلك التقدم المحرز بشأن مختلف المقترحات اﻷخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more