C'est l'une des sept questions clefs définies par le Groupe de travail interinstitutions sur le suivi de la résolution 1995/56. | UN | وهذه القضية من بين القضايا السبع العامة التي حددتها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات خلال متابعة قرار المجلس ٥٩٩١/٦٥. |
suivi de la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme: projet de décision soumis par le Président | UN | متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Faits nouveaux, notamment le suivi de la résolution 1998/46 du Conseil économique et social | UN | أولا - آخر التطورات، بما في ذلك متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1988/46 |
Question de la jouissance effective, dans tous les pays, des droits économiques, sociaux et culturels: suite donnée à la résolution 4/1 du Conseil | UN | مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان: متابعة قرار مجلس حقوق الإنسان 4/1 القرار 14/13 238 |
176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. | UN | ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
Le Gouvernement israélien n'a pas répondu aux diverses demandes qui lui ont été faites de donner suite à la résolution du Conseil et la mission d'établissement des faits n'a pas encore eu lieu. | UN | ولم تستجب الحكومة الإسرائيلية لمختلف الطلبات الداعية إلى متابعة قرار المجلس كما لم توفد حتى الآن بعثة تقصي الحقائق. |
Plus urgente encore est la question du suivi de la résolution 1999/54 relative à la revitalisation de l'Institut. | UN | وذكرت أن هناك مسألة أكثر إلحاحاً وهي متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٥٤ المتعلق بإعادة تنشيط المعهد. |
suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social | UN | متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
Rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
8. suivi de la résolution 1994/50 du Conseil économique et social | UN | ٨ - متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٥٠ |
Rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social | UN | متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم ٩٥/٥٦ |
suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم ٥٩/٦٥ |
Rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦ |
suite donnée à la résolution 1996/43 du Conseil économique et social | UN | متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ |
176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. | UN | ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
27. De l'avis d'une délégation, il faudrait prendre en considération les résultats du débat sur la suite donnée à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. | UN | ٧٢- وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وضع نتائج المناقشات بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١ في الاعتبار. |
II. suite donnée à la résolution 50/227 DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE : MESURES COMPLÉMENTAIRES POUR RESTRUCTURER ET REVITALISER L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES DANS LES DOMAINES ÉCONOMIQUE | UN | ثانيا - متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧: تدابير أخرى ﻹعــادة تشكيـل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلـة بهما، المرفق اﻷول |
27. De l'avis d'une délégation, il faudrait prendre en considération les résultats du débat sur la suite donnée à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. | UN | ٧٢ - وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وضع نتائج المناقشات بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١ في الاعتبار. |
Le PNUD devrait ensuite rendre compte au Conseil d'administration des résultats des discussions tenues pour donner suite à la résolution du Conseil. | UN | وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعدئذ أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المناقشات في سياق متابعة قرار المجلس. |
38. Le Comité permanent interorganisations et son groupe de travail centralisent l'information sur tous les travaux entrepris comme suite à la résolution 1995/56 du Conseil. | UN | ٣٨ - وتعمل اللجنة الدائمة وفريقها العامل كمركز تنسيق لجميع اﻷنشطة المضطلع بها في سياق متابعة قرار المجلس ١٩٩٥/٥٦. |
Nous nous emploierons, au sein de l'ONU, à soutenir l'application de la résolution de l'ONU sur le financement innovant pour le développement. | UN | وسنعمل في إطار الأمم المتحدة لتشجيع متابعة قرار الجمعية العامة المتعلق بالتمويل المبتكر للتنمية. |
214. Le HCR estime que les consultations interorganisations menées par le Comité permanent interorganisations et son Groupe de travail concernant la suite à donner à la résolution 1995/56 du Conseil économique et social ont sensiblement progressé dans un certain nombre de domaines importants. | UN | ٤١٢ - ورأت المفوضية أن المشاورات المشتركة بين الوكالات التي أجرتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل بشأن متابعة قرار المجلس ٥٩٩١/٦٥ قد أدت إلى إحراز تقدم بارز في عدد من المجالات الهامة. |
d) Lettre du Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité au Département des opérations de maintien de la paix saluant les efforts accomplis par ce dernier pour donner effet à la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité et aux déclarations ultérieures de son président et lui demandant : | UN | (د) توجيه رسالة من رئيس الفريق العامل إلى إدارة عمليات حفظ السلام يشيد فيها بجهود الإدارة في متابعة قرار مجلس الأمن 1612 (2005) وما تلاه من بيانات رئاسية، ويطلب إليها: |