Ambassadeur itinérant pour le Ministère du droit de la mer et des affaires maritimes, depuis 1994. | UN | المنصب الحالي: سفير متجول لشؤون قانون البحار والشؤون البحرية، منذ عام ١٩٩٤. |
En 2002, la création d'un théâtre itinérant en langage des signes a constitué une innovation. | UN | ومن الابتكارات التي حدثت في عام 2002 إنشاء مسرح متجول يستخدم لغة الإشارة. |
Comme Caïn après Abel, je serai un vagabond fugitif sur cette Terre. | Open Subtitles | مثل قابيل بعد هابيل، سأكون هارب و متجول في الأرض |
Le Comité a été informé que l'on envisageait de créer une équipe itinérante composée de spécialistes des achats expérimentés, pour faciliter la mise en route des missions. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه تم إيلاء النظر لفكرة إنشاء فريق متجول من موظفي الشراء ذوي الخبرة لتقديم المساعدة في مراحل البدء المتعلقة بإنشاء البعثات. |
Vous avez vu le cirque ambulant ? | Open Subtitles | أنتم يارفاق رأيتم سرك متجول يأتي إلى هنا ؟ |
Sont-elles dues à quelque hasard, au besoin de la poésie, ou poussées par un écho errant car les choses des temps anciens restent logées au creux des filets du temps présent. | Open Subtitles | مصادفةً، جزافاً بحق الشعر في وصية صدى متجول |
Janvier 2004 Ambassadeur itinérant du Sénégal, Conseiller de l'inspection des postes diplomatiques et consulaires | UN | كانون الثاني/يناير 2004 سفير متجول للسنغال ومستشار لدى هيئة مراقبة الوظائف الدبلوماسية والقنصلية |
Né à New Delhi, troisième fils d'un gynécologue itinérant, j'ai montré des signes précoces de génie. | Open Subtitles | الإبن الثالث لطبيب نسائية متجول أظهرت علامات نبوغ مبكرة |
Deux pages sur le soleil se couchant sur les restes d'un courtier en bourse itinérant. | Open Subtitles | صفحتان حول بزوغ الشمس فوق بقايا سمسار سوق أوراق مالية متجول. |
1995 Ambassadeur itinérant au Ministère ukrainien des affaires étrangères; | UN | ١٩٩٥/ سفير متجول بوزارة خارجية أوكرانيا؛ |
Depuis 1974 : Ambassadeur itinérant. | UN | ٤٧٩١ وحتى سفير متجول. |
L'assistant de production radiophonique basé à Abidjan dans la salle de rédaction serait le principal reporter pour le bulletin d'information et jouerait un rôle central de reporter itinérant pour les trois centres de radiodiffusion envisagés. | UN | أما مساعد الإنتاج الإذاعي، الذي سيتخذ مقره في غرفة الأخبار في أبيدجان، فسيكون مندوب الأخبار الرئيسي للبرنامج الإخباري، كمل سيلعب دورا محوريا كمندوب متجول لمراكز البث الثلاثة المقترحة. |
C'était peut-être un vagabond que tu as effrayé. | Open Subtitles | ربما هو متجول يبحث عن بعض المال و انت أخفته |
Je suis un joueur vagabond Je me balade partout | Open Subtitles | إننى مقامر متجول يتنزه فى جميع الأنحاء |
Là un vagabond. | Open Subtitles | لدينا متجول هنا. |
Une exposition itinérante sur la traite des êtres humains a été vue dans des écoles et dans plusieurs mairies en 2012 et des projets de sensibilisation plus ciblés ont été menés à bien pour les victimes potentielles de travail forcé dans les secteurs à haut risque. | UN | ونُظم في العديد من المدارس والبلديات في عام 2012، معرض متجول حول الاتجار بالأشخاص ونُفّذت مشاريع توعية محددة لفائدة ضحايا العمل الجبري المحتملين في قطاعات عالية المخاطر. |
- Une exposition itinérante intitulée < < Le terrorisme : la principale menace pour l'humanité > > a circulé parmi différents établissements scolaires à Moscou et dans la région avoisinante. | UN | :: أقيم معرض متجول تحت شعار " الإرهاب - التهديد الرئيسي للبشرية " في مؤسسات تعليمية بموسكو ومنطقتها. |
vi) Manifestations spéciales : exposition itinérante sur les grands singes (5); | UN | ' 6` مناسبات خاصة: معرض متجول بشأن القردة العليا (5)؛ |
Un marchand ambulant s'est installé au pub. | Open Subtitles | هناك بائع متجول سيحضر للحانه في فترة مابعد الظهيره. |
Quand j'ai commencé, je n'étais qu'un pauvre colporteur errant, sur la face aveugle d'une terre lointaine. | Open Subtitles | وعندما بدأت بالتوقف, كنت مجرد بائع متجول مسكين... على ارضا" بعيدة يسودها العمى. |
Je vous accuse publiquement de trafiquer les charges sacrées comme un camelot de foire ! | Open Subtitles | أتهمك علناً بالتجارة بالمناصب المقدسة كبائعِ متجول |
Dans le livre, vous écrivez que lorsque vous avez déménagé à L.A vous viviez une existence péripathétique. | Open Subtitles | بكتابك، كتبتين ذلك أنه حين انتقلتي إلي (لوس انجليس) عشتِ كيان متجول. |
La plupart me voit comme un marchand de nichons. | Open Subtitles | معظم الناس عادة ما يعتبرونني بائع متجول للأثداء والمؤخرات. |
Vu le peu de perspectives, j'acceptai un emploi de représentant. | Open Subtitles | مع فرصي الضعيفة كان العمل كبائع متجول يناسبني |
1995-1998 Ambassadeur chargé de missions au Ministère ukrainien des affaires étrangères. | UN | سفير متجول لدى وزارة خارجية أوكرانيا. 1998- حتى الوقت الحاضر |