"متجول" - Translation from Arabic to French

    • itinérant
        
    • vagabond
        
    • itinérante
        
    • ambulant
        
    • errant
        
    • camelot
        
    • péripathétique
        
    • marchand
        
    • représentant
        
    • chargé de missions
        
    Ambassadeur itinérant pour le Ministère du droit de la mer et des affaires maritimes, depuis 1994. UN المنصب الحالي: سفير متجول لشؤون قانون البحار والشؤون البحرية، منذ عام ١٩٩٤.
    En 2002, la création d'un théâtre itinérant en langage des signes a constitué une innovation. UN ومن الابتكارات التي حدثت في عام 2002 إنشاء مسرح متجول يستخدم لغة الإشارة.
    Comme Caïn après Abel, je serai un vagabond fugitif sur cette Terre. Open Subtitles مثل قابيل بعد هابيل، سأكون هارب و متجول في الأرض
    Le Comité a été informé que l'on envisageait de créer une équipe itinérante composée de spécialistes des achats expérimentés, pour faciliter la mise en route des missions. UN وأُبلغت اللجنة بأنه تم إيلاء النظر لفكرة إنشاء فريق متجول من موظفي الشراء ذوي الخبرة لتقديم المساعدة في مراحل البدء المتعلقة بإنشاء البعثات.
    Vous avez vu le cirque ambulant ? Open Subtitles أنتم يارفاق رأيتم سرك متجول يأتي إلى هنا ؟
    Sont-elles dues à quelque hasard, au besoin de la poésie, ou poussées par un écho errant car les choses des temps anciens restent logées au creux des filets du temps présent. Open Subtitles مصادفةً، جزافاً بحق الشعر في وصية صدى متجول
    Janvier 2004 Ambassadeur itinérant du Sénégal, Conseiller de l'inspection des postes diplomatiques et consulaires UN كانون الثاني/يناير 2004 سفير متجول للسنغال ومستشار لدى هيئة مراقبة الوظائف الدبلوماسية والقنصلية
    Né à New Delhi, troisième fils d'un gynécologue itinérant, j'ai montré des signes précoces de génie. Open Subtitles الإبن الثالث لطبيب نسائية متجول أظهرت علامات نبوغ مبكرة
    Deux pages sur le soleil se couchant sur les restes d'un courtier en bourse itinérant. Open Subtitles صفحتان حول بزوغ الشمس فوق بقايا سمسار سوق أوراق مالية متجول.
    1995 Ambassadeur itinérant au Ministère ukrainien des affaires étrangères; UN ١٩٩٥/ سفير متجول بوزارة خارجية أوكرانيا؛
    Depuis 1974 : Ambassadeur itinérant. UN ٤٧٩١ وحتى سفير متجول.
    L'assistant de production radiophonique basé à Abidjan dans la salle de rédaction serait le principal reporter pour le bulletin d'information et jouerait un rôle central de reporter itinérant pour les trois centres de radiodiffusion envisagés. UN أما مساعد الإنتاج الإذاعي، الذي سيتخذ مقره في غرفة الأخبار في أبيدجان، فسيكون مندوب الأخبار الرئيسي للبرنامج الإخباري، كمل سيلعب دورا محوريا كمندوب متجول لمراكز البث الثلاثة المقترحة.
    C'était peut-être un vagabond que tu as effrayé. Open Subtitles ربما هو متجول يبحث عن بعض المال و انت أخفته
    Je suis un joueur vagabond Je me balade partout Open Subtitles إننى مقامر متجول يتنزه فى جميع الأنحاء
    Là un vagabond. Open Subtitles لدينا متجول هنا.
    Une exposition itinérante sur la traite des êtres humains a été vue dans des écoles et dans plusieurs mairies en 2012 et des projets de sensibilisation plus ciblés ont été menés à bien pour les victimes potentielles de travail forcé dans les secteurs à haut risque. UN ونُظم في العديد من المدارس والبلديات في عام 2012، معرض متجول حول الاتجار بالأشخاص ونُفّذت مشاريع توعية محددة لفائدة ضحايا العمل الجبري المحتملين في قطاعات عالية المخاطر.
    - Une exposition itinérante intitulée < < Le terrorisme : la principale menace pour l'humanité > > a circulé parmi différents établissements scolaires à Moscou et dans la région avoisinante. UN :: أقيم معرض متجول تحت شعار " الإرهاب - التهديد الرئيسي للبشرية " في مؤسسات تعليمية بموسكو ومنطقتها.
    vi) Manifestations spéciales : exposition itinérante sur les grands singes (5); UN ' 6` مناسبات خاصة: معرض متجول بشأن القردة العليا (5)؛
    Un marchand ambulant s'est installé au pub. Open Subtitles هناك بائع متجول سيحضر للحانه في فترة مابعد الظهيره.
    Quand j'ai commencé, je n'étais qu'un pauvre colporteur errant, sur la face aveugle d'une terre lointaine. Open Subtitles وعندما بدأت بالتوقف, كنت مجرد بائع متجول مسكين... على ارضا" بعيدة يسودها العمى.
    Je vous accuse publiquement de trafiquer les charges sacrées comme un camelot de foire ! Open Subtitles أتهمك علناً بالتجارة بالمناصب المقدسة كبائعِ متجول
    Dans le livre, vous écrivez que lorsque vous avez déménagé à L.A vous viviez une existence péripathétique. Open Subtitles بكتابك، كتبتين ذلك أنه حين انتقلتي إلي (لوس انجليس) عشتِ كيان متجول.
    La plupart me voit comme un marchand de nichons. Open Subtitles معظم الناس عادة ما يعتبرونني بائع متجول للأثداء والمؤخرات.
    Vu le peu de perspectives, j'acceptai un emploi de représentant. Open Subtitles مع فرصي الضعيفة كان العمل كبائع متجول يناسبني
    1995-1998 Ambassadeur chargé de missions au Ministère ukrainien des affaires étrangères. UN سفير متجول لدى وزارة خارجية أوكرانيا. 1998- حتى الوقت الحاضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more