PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouverte la 839ème séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | (متحدثاً بالإنكليزية): أُعلن افتتاح الجلسة التاسعة والثلاثين بعد الثمانمائة لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et de ses mots aimables à l'adresse de la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Cela conclut nos travaux pour aujourd'hui. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): وبذلك نختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Hofer de cette information. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر السيد السفير هوفر على هذا الإعلان. |
PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouverte la 845ème séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والأربعين بعد الثمانمائة لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre norvégien des affaires étrangères pour la déclaration importante qu'il a faite et les paroles qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية النرويج على بيانه الهام وعلى عبارات التقدير الرقيقة التي وجهها إلي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Hofer de la déclaration qu'il a faite et des chaleureuses félicitations qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكركم، أيها السيد السفير، على بيانكم وعلى التهاني الحارة الموجهة إلي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouverte la 813ème séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس: (متحدثاً بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 813 لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى عبارته اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Espagne de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثلة اسبانيا على بيانها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Colombie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية) أشكر ممثل كولومبيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Allemagne pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je déclare ouverte la 912e séance plénière de la Conférence du désarmement. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 912 لمؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de l'Égypte de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثلة مصر على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et donne la parole au représentant du Chili. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه، والكلمة الآن لشيلي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du Venezuela de sa première déclaration devant la Conférence et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثلة فنزويلا على بيانها الأول في المؤتمر وعلى كلماتها الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du Japon de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثلة اليابان جزيل الشكر على بيانها وعلى كلماتها الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |