"متخصصة في عام" - Translation from Arabic to French

    • spécialisée en
        
    L'ONUDI est devenue une institution spécialisée en 1986. UN وقد أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام ١٩٨٦.
    Il s'agit là, à l'exception de l'année 1990, du plus fort taux d'exécution enregistré par l'Organisation depuis qu'elle est devenue une institution spécialisée en 1986. UN وهذا أعلى رقم مُسجل في مجال تنفيذ المشاريع بالمنظمة منذ أن أصبحت وكالة متخصصة في عام 1986، باستثناء عام 1990.
    Alors que des candidats d'autres groupes régionaux ont déjà occupé le poste de commissaire aux comptes pendant plus d'un mandat, aucun candidat asiatique n'a occupé ce poste depuis que l'ONUDI est devenue institution spécialisée en 1985. UN وفي حين أن المرشحين من مجموعات إقليمية أخرى سبق أن شغلوا هذا المنصب لأكثر من فترة ولاية واحدة، فإن هذا المنصب لم يشغله أي مرشح آسيوي منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1985.
    Il s'agit là, à l'exception de l'année 1990, du plus fort taux d'exécution enregistré par l'Organisation depuis qu'elle est devenue une institution spécialisée en 1986. UN وهذا أعلى رقم مُسجَّل في مجال تنفيذ المشاريع بالمنظمة منذ أن أصبحت وكالة متخصصة في عام 1986، باستثناء عام 1990.
    Lorsque l'ONUDI a acquis le statut d'institution spécialisée en 1986, des arrangements concernant la prestation des services mixtes ont été arrêtés entre l'ONU et l'ONUDI pour les fonctions ne faisant pas l'objet du Mémorandum d'accord. UN وعندما أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام ١٩٨٦، تم الاتفاق بين اﻷمم المتحدة واليونيدو على الخدمات المشتركة فيما يتعلق بالوظائف التي لم تشملها مذكرة التفاهم.
    Quand elle est devenue une institutions spécialisée en 1979, l’ONUDI a bénéficié d’un prêt de 16 millions de dollars, dont elle n’a remboursé à ce jour que 8 millions. UN لقد تلقت اليونيدو بعد أن أصبحت وكالة متخصصة في عام ٩٧٩١ قرضا قدره ٦١ مليون دولار، لم تسدد منه حتى اﻵن سوى ٨ ملايين دولار.
    Lorsque l'ONUDI a acquis le statut d'institution spécialisée en 1986, des arrangements concernant la prestation des services mixtes ont été arrêtés entre l'ONU et l'ONUDI pour les fonctions ne faisant pas l'objet du Mémorandum d'accord. UN وعندما أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام ١٩٨٦، تم الاتفاق بين اﻷمم المتحدة واليونيدو على الخدمات المتقاسمة فيما يتعلق بالمهام التي لم تشملها مذكرة التفاهم.
    Lorsque l'ONUDI a acquis le statut d'institution spécialisée en 1986, des arrangements concernant la prestation des services mixtes ont été arrêtés entre l'ONU et l'ONUDI pour les fonctions ne faisant pas l'objet du Mémorandum d'accord. UN وعندما أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام ١٩٨٦، تم الاتفاق بين اﻷمم المتحدة واليونيدو على الخدمات المتقاسمة فيما يتعلق بالمهام التي لم تشملها مذكرة التفاهم.
    Les autres groupes régionaux ont eu la possibilité d'occuper ce poste pendant plus d'un mandat, mais tel n'a pas été le cas des pays d'Asie depuis que l'ONUDI est devenue une institution spécialisée, en 1985. UN ومع أن مجموعات إقليمية أخرى سنحت لها الفرصة لتولي المنصب أكثر عن فترة عمل واحدة، فما من بلد آسيوي تولى هذا المنصب منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1985.
    M. Omotade se réjouit du fait que le poste de Directeur général doive être occupé par un Africain pour la première fois depuis que l'ONUDI est devenue une institution spécialisée en 1985. UN وأعرب عن ترحيبه بأن منصب المدير العام قد خُصص ليشغله شخص أفريقي لأول مرة منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1985.
    L'Organisation mondiale du tourisme (OMT) est la dernière organisation à avoir intégré le système des Nations Unies. Elle est devenue une institution spécialisée en 2003. UN 69 -منظمة السياحة العالمية هي أحدث عضو في منظومة الأمم المتحدة بعد أن أصبحت وكالة متخصصة في عام 2003.
    1.2 Les organes directeurs actuels de l'ONUDI sont à l'image de ceux qui les ont précédés avant que l'Organisation ne devienne une institution spécialisée en 1985. UN 1-2 وتستند هيئات اليونيدو التشريعية إلى سابقاتها التي كانت فاعلة قبل أن تصبح اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1985.
    1.2 Les organes directeurs actuels de l'ONUDI sont à l'image de ceux qui les ont précédés avant que l'Organisation ne devienne une institution spécialisée en 1985. UN 1-2 وتستند هيئات اليونيدو التشريعية إلى سابقاتها التي كانت فاعلة قبل أن تصبح اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1985.
    15. Depuis que l'ONUDI est devenue une institution spécialisée en 1986, la question des soldes inutilisés des crédits ouverts a été examinée à maintes reprises par les organes directeurs. UN 15- منذ تحويل اليونيدو إلى وكالة متخصصة في عام 1986، ظلت أرصدة الاعتمادات غير المنفقة موضوع مناقشة في أجهزة تقرير السياسات في عدة مناسبات.
    d) Rappelle aussi que cet usage est en vigueur depuis que l'ONUDI a été transformée en institution spécialisée en 1985; UN " (د) ويذكّر أيضا بتطبيق هذه الممارسة منذ تحويل اليونيدو إلى وكالة متخصصة في عام 1985؛
    12. Avec des dépenses qui se chiffraient à 189,2 millions de dollars des États-Unis à la fin de 2012, les activités de coopération technique ont enregistré le plus fort taux d'exécution depuis que l'Organisation est devenue une institution spécialisée en 1986. UN 12- وسَجّل تنفيذ أنشطة تقديم التعاون التقني في نهاية عام 2012 أعلى مستوى له منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1986 إذ بلغت نفقاته 189.2 مليون دولار.
    51. Après la Conférence de Nairobi et après être devenue une institution spécialisée en 1986, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel a mis en place un Groupe de l'intégration des femmes au développement industriel, qui fait partie de la Division de l'élaboration des stratégies par pays et des programmes, sous l'autorité du Cabinet du Directeur général. UN ٥١ - وفي منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، أنشأت في أعقاب مؤتمر نيروبي وبعد تحول منظمة اليونيدو إلى وكالة متخصصة في عام ١٩٨٦ وحدة ﻹدماج المرأة في التنمية الصناعية. وتوجد هذه الوحدة حاليا داخل مكتب المدير التنظيمي، شعبة صوغ الاستراتيجيات والبرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more