"متخصصة في منظومة" - Translation from Arabic to French

    • spécialisée des
        
    • spécialisée du système
        
    • spécialisées du système
        
    Examen de la demande de transformation de l'Organisation mondiale du tourisme, organisation intergouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée des Nations Unies UN النظر في طلب تحويل المنظمة العالمية للسياحة، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile en institution spécialisée des Nations Unies UN طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile en institution spécialisée des Nations Unies UN طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    En sa qualité d'institution spécialisée du système des Nations Unies, l'Organisation dispose d'une vaste expérience et des compétences lui permettant de soutenir et de promouvoir les agro-industries et la transformation des produits alimentaires dans les pays en développement. UN وبما أن اليونيدو وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة، فإن لديها قسط وافر من الخبرة والتجربة في دعم وتعزيز الصناعة الزراعية وتصنيع المواد الغذائية في البلدان النامية.
    Examen de la demande de conversion de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée du système des Nations Unies UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Le Fonds a alloué des subventions à des programmes, fonds et institutions spécialisées du système des Nations Unies, ainsi qu'à l'Organisation internationale pour les migrations (OIM). UN 3 - وخصص الصندوق منحاً لبرامج وصناديق ووكالات متخصصة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك للمنظمة الدولية للهجرة.
    Demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile en institution spécialisée des Nations Unies UN طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    No 23) Examen de la demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée des Nations Unies UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile en institution spécialisée des Nations Unies (E/2004/6 et E/2004/SR.2) UN طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة (E/2004/6 و E/2004/SR.2)
    L'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, le Forum du Pacifique Sud, d'autres organisations intergouvernementales régionales et toute institution spécialisée des Nations Unies peuvent demander au Secrétaire général de la Conférence de leur conférer le statut d'observateur, qui leur est accordé sur décision de la Conférence. UN يجوز لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية وﻷي وكالة متخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تتقدم بطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر للحصول على مركز الوكالة المراقبة، وتمنح هذا المركز بقرار من المؤتمر.
    L'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, le Forum du Pacifique Sud, d'autres organisations intergouvernementales régionales et toute institution spécialisée des Nations Unies peuvent demander au Secrétaire général de la Conférence de leur conférer le statut d'observateur, qui leur est accordé sur décision de la Conférence. UN يجوز لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية وﻷي وكالة متخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تتقدم بطلب الى اﻷمين العام للمؤتمر للحصول على مركز الوكالة المراقبة، وتمنح هذا المركز بقرار من المؤتمر.
    La Déclaration définit les priorités de développement de l'Organisation pour les années à venir, et pose les bases de ses activités futures en tant qu'institution spécialisée des Nations Unies chargée de promouvoir toutes les questions relatives à l'industrialisation. UN وقال إنَّ الإعلان يرسم أولويات المنظمة في مجال التنمية على مدى السنوات القادمة ويمثل الأساس الذي ستنبني عليه أعمالها المقبلة باعتبارها وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة مكلفة بالترويج لجميع المسائل المتعلقة بالتصنيع.
    Aucun Africain n'a occupé le poste de Directeur général depuis que l'ONUDI est devenue une institution spécialisée des Nations Unies, et le Groupe se réjouit que, suite au retrait par l'Iraq de son candidat, aucune autre région n'ait présenté de candidat à l'élection. UN علما بأنه لم يتولّ أي أفريقي منصب المدير العام منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة؛ كما إن المجموعة تقدّر حق التقدير أنه عقب سحب العراق اسم مرشحه، لم يعد ينافسه على الفوز في الانتخاب أي مرشحين من مناطق إقليمية أخرى.
    15. Examen de la demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée des Nations Unies UN 15 - النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لديها مركز مراقب في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale dotée du statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée des Nations Unies UN طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لديها مركز المراقب في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة (E/2002/4)
    Examen de la demande de conversion de l'Organisation mondiale du tourisme, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée du système des Nations Unies UN النظر في طلب تحويل المنظمة العالمية للسياحة، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    21. Le FIDA, institution spécialisée du système des Nations Unies, a été créé en décembre 1977 en tant qu'institution financière internationale. UN ١٢- أنشئ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وهو وكالة متخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٧٩١، كمؤسسة مالية دولية.
    Examen de la demande de conversion de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée du système des Nations Unies (E/2002/L.4 et E/2002/SR.5) UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للحماية المدنية، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة E/2002/L.4) و (E/2002/SR.5
    En tant qu'institution spécialisée du système des Nations Unies, l'ONUDI a un statut juridique qui est régi par un certain nombre de traités internationaux et par des règles juridiques qui ont été définies par ses États Membres ainsi que par les règlements intérieurs établis par le Directeur général. UN واو-15- إن الوضع القانوني لليونيدو، بوصفها وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة، يحكمه عدد من المعاهدات الدولية والنظم القانونية التي أرستها دولها الأعضاء، وكذلك القواعد الداخلية التي وضعها المدير العام.
    81. M. SINYINZA (Zambie) dit que son pays reconnaît le rôle essentiel joué par l’ONUDI en tant qu’institution spécialisée du système des Nations Unies chargée de promouvoir l’industrialisation des pays en développement, en particulier en Afrique. UN ١٨ - السيد سينينزا )زامبيا( : قال ان بلده يدرك الدور اﻷساسي الذي تؤديه اليونيدو كوكالة متخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة وتتحمل مسؤولية النهوض بالتنمية الصناعية في البلدان النامية ، وخصوصا في أفريقيا .
    Examen de la demande de conversion de l'Organisation mondiale du tourisme, organisation intergouvernementale ayant le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social, en institutions spécialisées du système des Nations Unies (E/2002/L.4, E/2002/SR.5) UN النظر في طلب تحويل المنظمة العالمية للسياحة، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة في منظومة الأمم المتحدة E/2002/L.4) و (E/2002/SR.5
    f) L’intensification des relations entre le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et les institutions spécialisées du système des Nations Unies chargées des questions spatiales (comme l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, l’UNESCO, l’UIT, l’Organisation météorologique mondiale et l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle); UN (و) تكثيف العلاقات بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ووكالات متخصصة في منظومة الأمم المتحدة تعنى بشؤون الفضاء الخارجي مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والاتحاد الدولي للاتصالات (الآيتيو) والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more