"مترا مربعا من" - Translation from Arabic to French

    • mètres carrés de
        
    • mètres carrés occupés par
        
    • mètres carrés du
        
    • mètres carrés d'
        
    • mètres carrés dans
        
    • kilomètres carrés de
        
    mètres carrés de terres ont été déminés, ce qui a permis de poser 71 barils le long de la Ligne bleue. UN مترا مربعا من الأراضي تتيح إمكانية الوصول إلى 71 نقطة تحددها البراميل الموجودة على طول الخط الأزرق
    Le Centre cambodgien d'action contre les mines a déjà déminé plus de 3 883 230 mètres carrés de terre. UN لقد طهر المركز حتى اﻵن أكثر من ٢٣٠ ٨٨٣ ٣ مترا مربعا من حقول اﻷلغام.
    Pour que la Commission puisse s'acquitter de sa tâche, il lui faut 1 560 mètres carrés de plus; UN وتلزم مساحة اضافية قدرها نحو ٥٦٠ ١ مترا مربعا من الحيز المكتبي لتزويد اللجنة بالمرافق المناسبة من أجل عملها؛
    Ce montant lui aurait permis d'acheter 700 tonnes supplémentaires de barres d'aluminium, avec lesquelles il aurait pu fabriquer 6 375 mètres carrés de charpenterie, assez pour construire 265 logements de trois pièces ou encore trois hôpitaux de 400 lits. UN وهو مبلغ كان سيمكّنها من شراء 700 طن إضافية من قضبان الألومنيوم لتشييد 375 6 مترا مربعا من الهياكل، وهو ما يكفي لبناء 265 مسكنا من ثلاث غرف، أو ثلاثة مستشفيات تستوعب 400 سرير.
    mètres carrés de terres permettant d'accéder à 34 points de la Ligne bleue UN مترا مربعا من الأراضي التي تتيح إمكانية الوصول إلى 34 نقطة من البراميل الموجودة على طول الخط الأزرق
    :: Déminage d'une superficie totale de 500 000 mètres carrés de terrain UN :: إزالة الألغام لما يبلغ مجموع مساحته 000 500 مترا مربعا من الأراضي.
    En 1996 il aura sans doute besoin de locaux supplémentaires (620 mètres carrés de locaux à usage de bureau et 470 mètres carrés de locaux divers), ce qui porterait le loyer à 1 106 600 dollars par an au total. UN ومن المتوقع أن تحتاج المحكمة في ١٩٩٦، وأن يوفر المالك، ٦٢٠ مترا مربعـــا إضافيـــا من أماكن المكاتب و ٤٧٠ مترا مربعا من أماكن أخرى، لقاء إيجار سنوي، مجموعــــه ٦٠٠ ١٠٦ ١ دولار.
    Il a également continué à prêter appui au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière en déminant 107 093 mètres carrés de terrain près du camp de Gok Machar. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الدائرة تقديم الدعم للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها من خلال تطهير 093 107 مترا مربعا من الأرض في معسكر قوك مشار.
    mètres carrés de terrains non bâtis, dont des aires de stationnement UN مترا مربعا من المناطق المفتوحة، تضم مواقف للسيارات
    mètres carrés de terrain permettant l'accès à 56 points de démarcation de la Ligne bleue, matérialisés par des barils UN مترا مربعا من الأراضي مما يتيح إمكانية الوصول إلى 56 نقطة تحددها البراميل الموجودة على طول الخط الأزرق
    :: Levé de 1 906 143 mètres carrés de routes soupçonnées d'être minées UN :: المسح التقني لـ 143 906 1 مترا مربعا من الطرقات المشتبه في أنها تحتوي ألغاما
    :: Levé technique de 1 906 143 mètres carrés de routes soupçonnées d'être minées; UN :: إجراء مسح تقني لـ 143 906 1 مترا مربعا من الطرق المشتبه في أن تكون مزروعة بالألغام.
    Levé de 1 906 143 mètres carrés de routes soupçonnées d'être minées UN إجراء مسح تقني لـ 143 906 1 مترا مربعا من الطرق المشتبه في أن تكون مزروعة بالألغام
    Comme il est proposé d'affecter 2 527 mètres carrés supplémentaires aux services du Département de la coordination des politiques et du développement durable, il reste à affecter 263 mètres carrés de locaux offerts gratuitement. UN ومن المقترح أن تستعمل مساحة إضافية قدرها ٥٢٧ ٢ مترا مربعا من أجل إقامة وحدات إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة مما يترك مساحة قدرها ٢٦٣ مترا مربعا توفر مجانا، ولا يزال يتعين تخصيصها.
    Le Gouvernement italien a fourni 24 226 mètres carrés de locaux pour bureaux et entrepôts. UN ٨ - تبرعت حكومة إيطاليا بمساحة قدرها ٢٢٦ ٢٤ مترا مربعا من المكاتب والمستودعات.
    au titre du mémorandum d'accord Le Gouvernement italien met gracieusement à la disposition de l'Organisation 25 766 mètres carrés de locaux à usage de bureaux et d'entrepôts. UN 9 - تبرعت حكومة إيطاليا بمساحة قدرها 766 25 مترا مربعا من المكاتب والمستودعات، دون أن تتحمل المنظمة أي نفقات.
    Les équipes de levés de niveau 2, chargées du balisage des champs de mines et de l’exécution de cartes, ont couvert 442 062 mètres carrés de champs de mines sur un total cumulé de 1 470 258 mètres carrés. UN وقامت فرق المسح من المستوى الثاني، المسؤولة عن وضع علامات في حقول اﻷلغام وتحديد موقعها على الخريطة، بمسح ٠٦٢ ٤٤٢ مترا مربعا من حقول اﻷلغام من أصل مجموع تراكمي يبلغ ٢٥٨ ٤٧٠ ١ مترا مربعا.
    Les équipes de levés de niveau 2 ont couvert techniquement 490 227 mètres carrés de champs de mines et 213 828 mètres carrés ont fait l'objet de levés de niveau 3 et rendus à leurs propriétaires. UN وقامت أفرقة المسح من المستوى الثاني، من الناحية التقنية، بمسح ٢٢٧ ٤٩٠ مترا مربعا من حقول اﻷلغام، وتم مسح ٨٢٨ ٢١٣ مترا مربعا من حقول اﻷلغام على المستوى الثالث وأعيدت المناطق الى أصحابها.
    Les équipes de levés du niveau 2, chargées du balisage des champs de mines et de l'exécution de cartes, ont couvert 124 779 mètres carrés de champs de mines sur un total cumulé de 1 152 998 mètres carrés. UN أما فرق المسح من المستوى الثاني، المسؤولة عن وضع العلامات ورسم خرائط لحقول الألغام، فقــد قامت بمسح 779 124 مترا مربعا من حقول الألغام من أصل المجموع التراكمي البالغ 998 152 1 مترا مربعا.
    Depuis janvier 1997, le Tribunal supporte les frais de l'immeuble dans sa totalité, soit environ 19 529 mètres carrés occupés par des bureaux et la salle d'audience (superficie nette) ainsi qu'un parking souterrain pouvant accueillir 335 véhicules. UN بدءا من عام ١٩٩٧، تحملت المحكمة مسؤولية المبنى بكامله، وهو يحتل نحو ٥٢٩ ١٩ مترا مربعا من حيز المكاتب وقاعة المحكمة )صافي( فضلا عن مرفق لانتظار المركبات تحت اﻷرض يمكن أن يتسع ﻟ ٣٣٥ مركبـة.
    68. Le Comité consultatif relève, au paragraphe 65 du rapport du Comité, qu'environ 750 mètres carrés du siège de l'UNU, dont 660 mètres carrés au rez-de-chaussée, n'étaient toujours pas utilisés. UN ٦٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من واقع الفقرة ٦٥ من تقرير المجلس أن نحو ٠٥٧ مترا مربعا من اﻷماكن بمقر الجامعة غير مستخدم حتى اﻵن.
    La surface habitable totale des logements construits, qui était en 1992 de 37,9 millions de mètres carrés, doit passer en 1995 à 50-55 millions de mètres carrés et à 70-100 millions de mètres carrés d'ici à l'an 2000. UN ومن المقرر زيادة معدلات الانتاج الاسكاني السنوي من ٣٧,٩ مليون مترا مربعا من اجمالي المساحة اﻷرضية عام ١٩٩٢ إلى ٥٠ - ٥٥ مليون مترا مربعا في عام ١٩٩٥ و ٧٠ - ١٠٠ مليون مترا مربعا بحلول عام ٢٠٠٠.
    Le bureau de la Commission à Buenos Aires est situé dans un quartier commercial et occupe à l'heure actuelle 450 mètres carrés dans un immeuble de 12 étages qui abrite aussi des bureaux du secteur privé et des bureaux commerciaux. UN ويقع مكتب اللجنة في بوينس آيرس في منطقة تجارية ويشغل حاليا 450 مترا مربعا من مبنى يتألف من 12 دورا ويضم أيضا مكاتب للقطاع الخاص ومكاتب تجارية.
    Ces unités ont déminé au total 163,6 kilomètres de routes et 675 718 kilomètres carrés de sites opérationnels. UN وطهرت هذه الوحدات ما مجموعه 163.6 كيلومترا من الطرقات و 718 675 مترا مربعا من مواقع العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more