"مترو الأنفاق" - Translation from Arabic to French

    • métro
        
    • métros
        
    Trois de nos quatre victimes ont été trouvé dans une école locale, un restaurant de sushi, et le métro. Open Subtitles ثلاثة من أصل أربعة من ضحايانا وجدوا في مدرسة محلية مطعم السوشي .. مترو الأنفاق
    On a également des photos de vous à l'arrêt de métro, avant et après le meurtre. Open Subtitles كما أنّ لدينا صور مُراقبة لك في موقف مترو الأنفاق قبل وبعد الجريمة.
    It's Jess. Je vais finir toute seule. Je vais être une vieille femme seule interpellant des gens dans le métro. Open Subtitles سينتهى بي الحال و أنا بمفردي ، سأكون عجوزة عازبة التى تتعرى للناس في مترو الأنفاق
    :: Le Centre d'information régional de Bruxelles a adapté l'affiche en grec et l'a présentée pendant une semaine dans les stations de métro d'Athènes où elle aurait été vue par quelque 500 000 usagers quotidiens; UN :: في اليونان، عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل على تكييف الملصق باللغة اليونانية وعرضه في محطات أنفاق أثينا لمدة أسبوع، وشاهده ما يقدَّر بنحو 000 500 مسافر في مترو الأنفاق يوميا.
    L'utilisation infructueuse du gaz sarin dans le métro de Tokyo en 1995 en est la preuve. UN وتدل المحاولة الفاشلة لاستخدام السارين في مترو الأنفاق باليابان في عام 1995 على صحة هذه النقطة.
    Les participants peuvent prendre le métro (UBahn) pour se rendre au Centre international de congrès (lignes 16, 63 et 66 en direction de Bad Godesberg, Bad Honnef et Koenigswinter, respectivement). UN يمكن الوصول إلى مركز المؤتمرات الدولي عن طريق خطوط مترو الأنفاق رقم 16 و63 و66 المتجهة إلى باد غودسبرغ، وباد هونيف وكوينيغسوينتر، على التوالي.
    :: Le développement des transports publics, notamment l'extension du réseau du métro souterrain; UN :: توسيع النقل العام، وبوجه خاص توسيع نظام مترو الأنفاق
    Quand je suis dans le métro, j'imagine pousser quelqu'un sur la voie. Open Subtitles على سبيل المثال، في كل مرة أذهب إلي مترو الأنفاق أريد أن ألقي بشخص على سكة القطار.
    Les wagons du métro avancent à 50 km/h. Open Subtitles عربات مترو الأنفاق تسير بمُتوسّط 50 كيلومتر في الساعة.
    Le métro est un bourbier byzantin d'impasses, couloirs étroits, terminaux à moitié finis. Open Subtitles مترو الأنفاق عبارة عن وكر فئران من النهايات الميتة، وممرّات ضيّقة، ومحطات مُنتهية جُزئياً.
    J'ai visionné les vidéos de sécurité du métro. Open Subtitles لقد أخذت فيديوهات المراقبة من محطة مترو الأنفاق
    Il m'a fallu trois changements de métro mais j'ai finalement égaré M. X. Encore deux trains, et j'arrivais à Ste Anne. Open Subtitles غيرت ثلاثة محطات في مترو الأنفاق ولكن عثرت على السيد اكس اخيرا
    Désolé. Ils font descendre les gens dans le métro. Open Subtitles أنا آسف،ولكنهم يحاولون إخراج كل من في وسط المدينة إلى ملاجئ مترو الأنفاق.
    Super intelligente. Je l'avais rencontrée dans le métro. Open Subtitles .لقد قابلتها في مترو الأنفاق .أياً كان ذلك
    Je vais prendre le métro. Open Subtitles مترو الأنفاق يبدو خياراً جيداً. لقد اعتدت عليه للذهاب للعمل.
    Je... Le crossover s'est enfuie juste après que vous ayez atteint le métro. Open Subtitles لقد هربت سيّارة الدفع الرباعي حالما دخلتما إلى مترو الأنفاق.
    J'ai eu une bagarre avec quelques punks dans le métro. Open Subtitles دخلت في قتال مع بعض الأشرار في مترو الأنفاق
    J'étais dans le métro l'autre jour, et des garçons se disputaient à propos... Open Subtitles كنت في مترو الأنفاق ذات يوم، والأطفال الصغار يجلسونهناكبتجادلون..
    Deux des policiers patrouillaient dans le métro. Open Subtitles وضابطين أطلق عليهم النار, في مترو الأنفاق
    Le métro ne fonctionne pas non plus et le service d'autobus a été annulé à cause de snipers. Open Subtitles أيضاً مترو الأنفاق لا يعمل و خدمة الحافلات ألغيت بسبب القناصة
    Il a travailler pour le département des transports. c'est donc pour ça qu'il savait que les vieilles rames de métros étaient stopées Open Subtitles كان يعمل بهيئة النقل، لذا فهو على علمٍ بمحطّات مترو الأنفاق القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more