"متشردة" - Translation from Arabic to French

    • SDF
        
    • sans-abri
        
    • rue
        
    • traînée
        
    • vagabonde
        
    • sans abri
        
    Donc elle est quoi, SDF ? Elle le piège pour un crime ? Open Subtitles إذن أهي متشردة أو تحاول تلفيق جريمة ما له؟
    Aucun flic ne paierait la dette d'un escroc SDF. Open Subtitles لن يقوم شرطي حقيقي بدفع الدين عن محتالة متشردة عشوائية
    C'est comme quelqu'un qui verse du chardonnay à une SDF qui est morte depuis quelque temps. Open Subtitles وكأن أحدهم سكب خمر فاخر على إمرأة متشردة التي توفيت مند عدة أيام. أجل، مذهل.
    A moins qu'elle soit sans-abri. Es-tu sans-abri, chéri ? Open Subtitles مالم تكن متشردة هل أنتِ متشردة يا عزيزتي؟
    Vous voulez savoir si je suis sans-abri pour pouvoir me tuer? Open Subtitles أترغب أن تعلم إن كنت متشردة حتى تتمكن من قتلي ؟
    Craches le morceau, parce que dans une heure, je pourrai être à la rue. Open Subtitles ،إن كان هناك المزيد قبل أن ننتقل للعيش سويا قله، لأنه في غضون ساعة قد أصبح متشردة
    J'ai été beaucoup de choses, mais jamais une traînée. Open Subtitles يناسبني أن أكون أيّ شيءٍ ولكن لن أصبح متشردة
    Peut-être même que c'est une vagabonde, ou une voleuse. Il faut qu'elle parte. Open Subtitles ومن يدريك بأنها ليست متشردة أو لصة ,تخلص منها
    WifeTime Télévision présente : "De la ménagère, à la SDF". Open Subtitles شبكة (وايفتايم) تقدم، "من ربة منزل إلى متشردة"
    Une SDF qui était hébergée par l'association. Open Subtitles سيدة متشردة كانت تقيم في الجمعية.
    – T'as préféré le laisser avec une SDF ? Open Subtitles فضلتي علي سيدة متشردة لتعتني به؟
    C'est peut-être une SDF ou une prostituée, je sais pas. Open Subtitles لربما هي متشردة لربما هي عاهرة
    Si tu connais des femmes SDF célibataires, je suis sur le marché. Open Subtitles اذا تعرفين اي سيدة متشردة عزباء، انا في "السوق= متاح".
    Tu veux devenir SDF ? Open Subtitles هل تريدين أن تكوني متشردة ؟
    On est organisés pour des SDF. Des SDF ? Open Subtitles -نحن منظمون كثيراً كعائلة متشردة
    Bien, je suis un petit peu confuse à propos de quelle cause on est censé aider, donc je leur ai dit que ma soeur est sans-abri et que mes boules sont à l'intérieur de moi. Open Subtitles حسناً، لقد تشوشت قليلاً حول موضوع التبرع الذي نتظاهر بالقيام به، لذا أخبرتهم أن أختي متشردة
    Vous devriez en parler à une sans-abri, peut-être qu'elle serait impressionnée. Open Subtitles لربما يجب أن تتكلم مع امرأة متشردة بالخارج لربما تكون معجبة
    Je ne savais pas que c'était une sans-abri avant qu'elle sourit. Open Subtitles لم اعلم انها متشردة حتى ابتسمت
    J'ai toujours voulu être clocharde, dormir sous les ponts, cuisiner dans la rue. Open Subtitles ولا بأس بذلك أيضاً لطالما أردت أن أكون متشردة على الطريق وأن أطهو الفاصوليا على نيران الطرقات
    Ce n'est pas une traînée. Open Subtitles إنها ليست متشردة
    Sois une vagabonde. Écris tes aventures. Je croyais m'amuser. Open Subtitles كوني متشردة واكتبي عن مغامراتك توقعتك في عطلة نهاية الاسبوع
    A part le sac d'une sans abri et une prostituée junkie qui vient d'overdoser. Super. Open Subtitles بالاضافة الى متشردة وعاهرة قد قتلت نفسها بجرعة زائدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more