"متطوعي الأمم المتحدة في بون" - Translation from Arabic to French

    • des Volontaires des Nations Unies à Bonn
        
    • Volontaires des Nations Unies de Bonn
        
    • les Volontaires des Nations Unies à Bonn
        
    • des VNU à Bonn
        
    Cependant, le Bureau du Programme des Volontaires des Nations Unies à Bonn en a été informé afin que cette personne ne puisse pas être employée par les autres organismes des Nations Unies. UN غير أن مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون ُأبلغ بالأمر، ولذا، لن توظفه أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    Cependant, le Bureau du Programme des Volontaires des Nations Unies à Bonn en a été informé afin que cette personne ne puisse pas être employée par les autres organismes des Nations Unies. UN غير أن مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون ُأبلغ بالأمر، وبالتالي، لن توظفه أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    - Négociation, avec le programme des Volontaires des Nations Unies à Bonn, de 15 accords relatifs aux services des Volontaires déployés dans les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales UN - التفاوض على 15 اتفاقاً مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون في ما يتعلق بخدمات متطوعي الأمم المتحدة المنتشرين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    :: Révision du mémorandum d'accord conclu avec les Volontaires des Nations Unies de Bonn pour améliorer la rentabilité et la dotation en ressources UN :: تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد
    Contrat de service Sur la base du mémorandum d'accord conclu avec les Volontaires des Nations Unies à Bonn. UN بناء على مذكرة التفاهم الموقعة مع مكتب متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    Le Groupe d'appui aux Volontaires des Nations Unies, qui dispose actuellement de deux postes de Volontaire des Nations Unies, a été transféré de la Section du personnel au Bureau du chef de l'administration, afin d'assurer les relations avec le siège du Programme des VNU à Bonn (Allemagne). UN وجرت إعادة نشر وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، بملاكها الحالي وقوامه 2 من المتطوعين، وتحويلها من قسم شؤون الموظفين إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين من أجل إدارة الاتصال مع مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    :: Négociation, avec le programme des Volontaires des Nations Unies à Bonn (Allemagne), de 15 accords relatifs aux services des volontaires déployés dans les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales UN :: التفاوض بشأن 15 اتفاقاً مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون بألمانيا فيما يتعلق بخدمات متطوعي الأمم المتحدة المنتشرين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    La récente mise en œuvre d'un nouveau système en ligne (sur le Web) par le Programme des Volontaires des Nations Unies à Bonn devrait cependant aider à mieux prévoir les besoins. UN غير أن قيام برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون مؤخرا بتنفيذ برنامج جديد يقوم على الإنترنت سيساعد لا محالة على تحسين التنبؤ بالاحتياجات.
    Les dépenses prévues ont été calculées sur la base d'un coût mensuel de 2 920 dollars par personne, conformément au mémorandum d'accord signé par le Bureau des Volontaires des Nations Unies à Bonn et compte tenu d'une réduction de 30 % par rapport au coût total du déploiement de l'effectif actuellement autorisé de 820 Volontaires. UN وقد احتُسبت تقديرات التكاليف على أساس تكلفة 920 2 دولارا للشخص الواحد في الشهر، وفقا لمذكرة التفاهم التي وقّعها مكتب متطوعي الأمم المتحدة في بون. ويعكس هذا التقدير خفضا تبلغ نسبته 30 في المائة من كامل تكلفة نشر المستوى الحالي المأذون به والبالغ 820 موظفا.
    Les dossiers de 107 médecins candidats à des postes P-3, P-4 et P-5 via le système nucleus du Département des opérations de maintien de la paix et de 196 médecins prêts à partir en mission via le Bureau des Volontaires des Nations Unies à Bonn, ont été examinés. UN تم استعراض 107 مرشحين للعمل أطباء بالرتب ف-5 و ف-4 و ف-3، من خلال نواة إدارة عمليات حفظ السلام و 196 مرشحا للعمل أطباء لدى البعثات، من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون
    Pour témoigner notre gratitude à l'ONU au Programme des Volontaires des Nations Unies et à ses milliers de bénévoles qui oeuvrent dans près de 150 pays, le Canada a aujourd'hui même offert une sculpture qui sera exposée en permanence au siège des Volontaires des Nations Unies, à Bonn. UN وإعرابا عن امتناننا للأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بالآلاف من المتطوعين الذين يعملون من خلاله في نحو 150 بلدا، أهدت كندا نصبا تذكاريا في وقت سابق من هذا اليوم سيقام في مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    Au quartier général de la région à la fin d'avril et à Katmandou les 12 et 13 mai, le Bureau de l'assistance électorale a assuré le débriefing des conseillers électoraux de district de la MINUNEP, auquel leurs homologues de la Commission électorale et des représentants du siège des Volontaires des Nations Unies à Bonn ont participé. UN 27 - وعقد مكتب المساعدة الانتخابية جلسات لاستخلاص المعلومات من مستشاري انتخابات المناطق التابعين للبعثة في المقر الإقليمي في أواخر نيسان/أبريل وفي كاتماندو يومي 12 و 13 أيار/مايو. وقد شارك فيها النظراء من لجنة الانتخابات وممثلون من مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    f) Au Bureau du Chef de l'appui à la Mission (composante 4 : appui) : un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national pour offrir un soutien administratif au Bureau de l'appui aux Volontaires des Nations Unies, comme convenu à la suite d'un échange de lettres entre le Département de l'appui aux missions et le siège des Volontaires des Nations Unies à Bonn (A/65/746, par. 60); UN (و) في مكتب رئيس دعم البعثة (العنصر 4، دعم البعثة): إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد إداري يتولى تقديم الدعم الإداري لمكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة على النحو المتفق عليه في الرسائل المتبادلة بين إدارة الدعم الميداني ومقر متطوعي الأمم المتحدة في بون بألمانيا (الفقرة 60 من الوثيقة A/65/746)؛
    Révision du mémorandum d'accord conclu avec les Volontaires des Nations Unies de Bonn pour améliorer la rentabilité et la dotation en ressources UN تنقيح مذكرة التفاهم مع متطوعي الأمم المتحدة في بون بغرض زيادة فعالية التكلفة وتوفير الموارد
    Révision du mémorandum d'accord conclu avec les Volontaires des Nations Unies de Bonn pour améliorer la rentabilité et la dotation en ressources UN تنقيح مذكرة التفاهم مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون لتحسين الفعالية من حيث التكلفة وتوفير الموارد
    Le Bureau du Programme des Volontaires des Nations Unies de Bonn a été tenu au courant. UN وقد ُأبلغ مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون بالأمر.
    Cette réaffectation est conforme à l'accord en vertu duquel les Volontaires des Nations Unies à Bonn et le Département de l'appui aux missions sont convenus que la Mission cèderait au Bureau de l'appui aux Volontaires des Nations Unies deux postes d'assistant administratif de la catégorie des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN ويهدف ذلك إلى التقيد بالاتفاق المبرم بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون وإدارة الدعم الميداني الذي ينص على أن تقوم البعثة بتوفير وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعدين إداريين.
    :: Négociation et signature de 17 lettres échangées entre le Département de l'appui aux missions et les Volontaires des Nations Unies à Bonn afin de définir les conditions de service des VNU déployés dans des opérations de maintien de la paix et dans des missions politiques spéciales UN :: التفاوض بشأن 17 رسالة متبادلة بين إدارة الدعم الميداني وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون وتوقيعها، من أجل تحديد إطار خدمات متطوعي الأمم المتحدة الذين ينشرون في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    c) Des missions au siège du PNUD, dans les bureaux de pays et dans les centres régionaux en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, en Europe, en Amérique latine et dans les Caraïbes, et le Bureau du programme des VNU à Bonn. UN (ج) إيفاد بعثات إلى مقر البرنامج الإنمائي والمكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more