"متعبه" - Translation from Arabic to French

    • fatiguée
        
    • crevée
        
    • fatigué
        
    • épuisée
        
    • sommeil
        
    • fatigue
        
    Je pensais rentrer, mais je ne suis pas vraiment fatiguée. Open Subtitles كنت افكر بالذهاب للبيت ولكني لست متعبه حقا
    Je suis vraiment fatiguée, mon corps entier est tout mou. Open Subtitles انا متعبه جدًا , جسمي باكمله كأنه معكرونه
    Mais hier soir, j'étais vraiment très fatiguée, et je crois que je ne savais pas quoi faire pour l'aider. Open Subtitles و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟
    C'est gentil mais ce soir je suis crevée. Open Subtitles هذا حقا جميل جدا، لكن ليس الليلة. انني متعبه
    Grand ! Je suis fatigué maintenant ! Le travail termine. Open Subtitles عظيم انا الان متعبه انتهي العمل و بدأ الحفل
    Je suis épuisée ! Tu ne peux pas le faire sortir d'ici au moins pour la nuit ? Open Subtitles انا متعبه ، هل يمكنك ان تخرجه الليله فقط؟
    Sache que si tu est malade et fatiguée d'être malade et fatiguée, on est là pour toi. Open Subtitles يجب ان تعرفي هذا ان كنت متعبه من كونك متعبه طوال الوقت نحن هنا لأجلك
    Je suis vraiment fatiguée de vivre dans un état permanent d'anxiété. Open Subtitles انا فقط متعبه من العيش في حالة قلق دائم
    Désolée si j'ai été la cause d'une engueulade entre vous deux. Mais pour ma défense, je suis née avec ce corps de rêve. Je suis trop fatiguée pour m'engager sur ce niveau, chérie. Open Subtitles اعتذر ان كنت اثرت بينكما انتم الاثنين انا جدا متعبه من ان ادخل الى هذه المرحله عزيزتي
    Lorsque je suis rentrée à la maison ce matin j'étais fatiguée. Open Subtitles عندما دخلت المنزل هذا الصباح لقد كنت متعبه
    Ciao. J'ai seulement dit que j'étais fatiguée de signer pour autant de fleurs pour grand-mère. Open Subtitles ذلك جيد للقرية بكاملها كل ما اقوله بأنني كنت متعبه
    J'en veux pas de ton oseille, je te dis elle est fatiguée la môme ! Open Subtitles أنا لا أعطي جنس عن نقودك كما أخبرتك الفتاة متعبه
    Seulement quand je suis fatiguée. C'est tout. Open Subtitles بين كل حين وآخر عندما أكون متعبه هذا كل ما في الأمر
    Allez vous coucher, vous êtes fatiguée. Open Subtitles أقترح أن تذهبي للنوم لابد أنك متعبه جداً
    J'aimerais beaucoup, mais je serai trop fatiguée. Open Subtitles انت تعلم احب ان اخرجك معك, لكنني سوف اكون متعبه جدا.
    Je suis trop fatiguée pour débattre maintenant, les filles. Open Subtitles أنا متعبه جداً لأخوض هذا الشجار الأن , يا رفاق
    Bien... j'aimerais bien l'utiliser, car je suis assez fatiguée, donc pourquoi n'allez vous pas rigoler dans la chambre ? Open Subtitles حسنا, نوع ما أريد إستخدامها, لاني متعبه جدا, إذن لماذا لا تأخذو ضحكاتكم إلى غرفة النوم؟
    J'ai tenté de te parler toute la semaine, et toi, tu m'as ignorée, et là je suis fatiguée. Open Subtitles لقد كنت أحاول التحدث اليك طوال الاسبوع لقد كنت تتجنبني والان انا متعبه جداً
    Je suis crevée, j'ai ni mangé ni dormi depuis deux jours. Open Subtitles أنا متعبه وأشعر بالإغماء لم آكل أو أنام منذ يومين
    Avez-vous été tellement fatigué... que peu importe ce que vous faites... vous ne pouvez tout simplement pas garder les yeux ouverts ? Open Subtitles هل كنت من قبل متعبه للغاية اليدرجةأنهمهمافعلت ... لا يمكنكي المحافظة علي عينيك مفتوحتين؟
    Attends que le bébé soit là et là, tu seras épuisée. Open Subtitles فقط انتظري حتى ياتي الطفل الى هنا ثم عليك أن تكوني متعبه
    Savoir te battre... avec la fatigue, le froid, la chaleur, le manque de sommeil. Open Subtitles عليكِ تعلم القتال عندما تكونين متعبه وتشعرين بالبرد وحراره , وتريدين النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more