- J'ai une idée. - On est tous fatigués, calmons-nous. | Open Subtitles | اعتقد ان كلنا متعبون نحتاج ان نهدأ جميعا |
Je sais que vous êtes fatigués et que vos familles vous manquent, mais on va devoir aller là-bas ce soir, nous planquer et attendre. | Open Subtitles | أنا أعرف أنكم متعبون جميعاً و بالكاد ترون عائلاتكم علينا أن نذهب إلى هنا الليلة و بهدوء و ننتظر |
Ton truc à la Mary Poppins c'est super, mais les enfants sont fatigués. | Open Subtitles | عرض الدمى المتحركة الذي تقوم به عظيم لكني ألاحظ أن الأولاد متعبون |
Nous sommes vraiment épuisés, donc si ça ne vous gêne pas, rappelez à un moment plus opportun. | Open Subtitles | نحن متعبون حقا، إذا لم يكن هناك مشكل عاود الإتصال في وقت أكثر ملائمة |
On est crevés. On a loupé un chiffre. Réessayez. | Open Subtitles | نحن متعبون ، لا بد أن أحدهم قد نسي رقماً عودوا إلى هناك |
La journée a été longue. Je suis fatigué, vous aussi. | Open Subtitles | لقد كان يوماً طويلاً، أنا متعب وأنتم متعبون |
Il est tard. Les gens sont fatigués. Pas besoin de musique. | Open Subtitles | الوقت متأخر، نحن متعبون لا نريد تشغيل الموسيقى |
On est tous fatigués et affamés. | Open Subtitles | أعلم بأن جميعنا متعبون وجائعون وما إلى ذلك |
Ils sont méchants et fatigués et ils sont stupides et ils ne font que raconter ce qu'il y a dans les livres. | Open Subtitles | حقيرون و متعبون وهم أغبياء أيضا وهم يقولون فقط الشيء الموجود في الكتاب |
On refuse d'accepter qu'on est fatigués, qu'on a peur, à quel point on veut réussir et surtout, qu'on est dans la dénégation. | Open Subtitles | ننكر أننا متعبون وننكر أننا خائفون وننكر عن مدى رغبتنا الشديدة بالنجاح والأهم أننا ننكر أننا ننكر |
Nous sommes tous fatigués par ce long voyage en mer. | Open Subtitles | كفى نحن كلنا متعبون من البقاء في البحر طول هذه المدة |
- Oui, allez dormir, d'accord ? - Vous êtes tous fatigués, sans doute. | Open Subtitles | يجب ان تنالوا قسطاً من النوم, أنتم متعبون حقاً |
En atteignant l'arête, on était très fatigués. | Open Subtitles | كنا متعبون بما يكفي بحلول وصولنا على الحافة |
Je sais que vous êtes tous fatigués. Mais ce n'est pas encore fini. | Open Subtitles | اعرف بأنكم متعبون ولكن الامر لم ينتهى بعد |
On est tout les deux fatigués, peut-etre devrions nous faire une pause.. | Open Subtitles | . حسناً , انظر , اتعلم , نحن الاثنين متعبون . ربما نحن يجب أن نأخذ استراحة , لنخرج ماذا تريد ان تفعل ؟ |
Nous sommes si fatigués, maman, que nous ne pouvions pas célébrer. | Open Subtitles | كنّا متعبون جدا، يا أمي لدرجة إننا حتى لم نحتفل بذلك |
Nous sommes fatigués de cet endroit. | Open Subtitles | يوشع وأنا سنرحل فنحن متعبون في هذا المكان |
Il est tôt, on est tous fatigués et guère en état d'être objectifs. | Open Subtitles | و كلنا متعبون و حالتنا لا تسمح باتخاذ قرارات عاطفية |
Nous sommes fatigués ? Et affamés. Nous essayons de dormir un peu. | Open Subtitles | نحن جميعاً متعبون وجائعون ولهذا سنحاول النوم مجدداً |
Je sais qu'il est 3:30 du matin et vous êtes tous épuisés, c'est pourquoi j'ai sorti l'artillerie lourde. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها الساعة الثالثة و النصف صباحاً ، و أنكم متعبون ولهذاسأُخرجمسدساتيالكبيرة. |
mais ils sont crevés. | Open Subtitles | يمكنني أن أدعوهم لكنهم متعبون جداً |
Je suis désolé. On est un peu fatigué par la route. | Open Subtitles | جميعنا متعبون من الطرق ولا نقصد قلة الإحترام |
On est toutes fatiguées, mais on doit s'entraider. | Open Subtitles | جميعنا متعبون (أم كاي) لكننا لا نستطيع القيام بهذا بمفردنا |