"متعلقة بالوظائف" - Translation from Arabic to French

    • dépense autres que les postes
        
    • objets de dépense
        
    • affectées à des postes
        
    • dépenses connexes
        
    • que des postes
        
    • pour les postes
        
    • liées à des postes
        
    • de personnel
        
    • dépense tels que
        
    • liées aux postes
        
    • que le coût des postes
        
    Il propose également de réduire de 7 394 200 dollars les objets de dépense autres que les postes. UN ويشمل ذلك أيضاً التخفيضات التي تقترح اللجنة إجراءها في أوجه إنفاق غير متعلقة بالوظائف وقدرها 200 394 7 دولار.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a approuvé le transfert vers le nouveau Bureau d'un certain nombre de postes d'autres unités administratives du compte d'appui, et inscrit au compte d'appui des ressources additionnelles au titre des objets de dépense autres que les postes. UN وبموجب القرار نفسه، وافقت الجمعية العامة على نقل عدد من الوظائف من وحدات تنظيمية أخرى تابعة لحساب الدعم إلى المكتب الحديث النشأة، ووفرت موارد إضافية غير متعلقة بالوظائف في إطار حساب الدعم.
    Par conséquent, les ressources nécessaires au titre des postes et d'autres objets de dépense connexes ont été présentées dans le budget de la Base de soutien logistique. UN وبناء على ذلك، فقد أدرجت الموارد المتعلقة بالوظائف وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف في ميزانية قاعدة السوقيات.
    La diminution est imputable au transfert de ressources non affectées à des postes vers les sous-programmes 2 (Catastrophes et conflits) et 3 (Gestion des écosystèmes). UN ويعود الانخفاض إلى نقل موارد غير متعلقة بالوظائف إلى البرنامج الفرعي 2، الكوارث والنزاعات، وإلى البرنامج الفرعي 3، إدارة النظم الإيكولوجية.
    2.73 Les ressources nécessaires, d'un montant de 5 164 200 dollars, permettront de financer 22 postes et les dépenses connexes au titre des autres rubriques. UN 2-73 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 200 164 5 دولار تكاليف 22 وظيفة، ما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف.
    Le Comité consultatif note que pour permettre aux bureaux sous-régionaux d'assumer leurs nouvelles responsabilités, il faudrait prévoir pour chacun, pendant l'exercice biennal en cours, 280 000 dollars de ressources supplémentaires autres que des postes. Ces ressources proviendraient du redéploiement de ressources inscrites au budget ordinaire et de fonds extrabudgétaires. UN 7 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية يحتاج إلى موارد إضافية غير متعلقة بالوظائف تقدر بمبلغ 000 280 دولار للاضطلاع بمسؤولياته المعززة خلال فترة السنتين الحالية، وستوفر هذه الموارد عن طريق نقل موارد عادية وموارد خارجة عن الميزانية إليها.
    vi) Une augmentation de 91 800 dollars pour les postes au titre du sous-programme 8 (Développement durable et établissements humains), résultant de l'effet retard de la création d'un poste P-2 en 2006-2007; UN ' 6` تتصل زيادة بمبلغ 800 91 دولار تحت البرنامج الفرعي 8، التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، بموارد متعلقة بالوظائف وهي ناجمة عن الأثر المرجأ لوظيفة جديدة برتبة ف-2 مقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    Les fonds présentés au chapitre 16 permettront d'assurer le maintien de 22 postes (5 893 500 dollars) et de financer les dépenses de 908 000 dollars non liées à des postes, en baisse de 115 100 dollars, afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts, aux frais de voyage du personnel, aux services contractuels et aux subventions et contributions. UN وتغطي الأموال الواردة في الباب 16 تكاليف استمرار 22 وظيفة (500 893 5 دولار) وموارد غير متعلقة بالوظائف مقدارها 000 908 دولار، تُجسّد انخفاضا مقداره 100 115 دولار، وهو ما سيغطي تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والمنح والتبرعات.
    Le Comité recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes pour la CEA dont le montant s'élève à 35 649 400 dollars. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام بتخصيص موارد غير متعلقة بالوظائف قدرها 400 649 35 دولار للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation des ressources demandées par le Secrétaire général au titre des objets de dépense autres que les postes. UN 14 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما طلبه الأمين العام من موارد غير متعلقة بالوظائف.
    V.10 Pour les cinq commissions régionales, y compris le Bureau à New York, le Secrétaire général propose un montant de 77 503 600 dollars pour financer les objets de dépense autres que les postes durant l'exercice biennal 2012-2013, soit une baisse de 4 560 600 dollars, ou 5,6 %, par rapport à l'exercice 2010-2011. UN خامسا-10 يقترح الأمين العام موارد غير متعلقة بالوظائف للجان الإقليمية الخمس، بما في ذلك مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك، بمبلغ قدره 600 503 77 دولار لفترة السنتين 2012-2013، مما يعكس انخفاضا قدره 600 560 4 دولار، أو ما نسبته 5.6 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين 2010-2011.
    Le montant de 9 711 600 dollars que le Secrétaire général prévoit au titre des objets de dépense autres que les postes pour l'exercice biennal 2012-2013 est en diminution de 783 900 dollars (7 %) par rapport au crédit ouvert pour 2010-2011. UN خامسا-91 يقترح الأمين العام موارد غير متعلقة بالوظائف لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ قدره 600 711 9 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 900 783 دولار، أي نسبة قدرها 7 في المائة بالمقارنة مع الفترة 2010-2011.
    Cette somme permettrait de financer le maintien de 20 postes inscrits au budget ordinaire et les autres objets de dépense connexes. UN ويتيح هذا المبلغ مواصلة تغطية تكاليف 20 وظيفة ممولة من الميزانية العادية وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف.
    ii) 918 800 dollars au titre des autres objets de dépense pour le financement de 11 postes de personnel temporaire à la Section des auditeurs résidents de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS); UN ' 2` موارد غير متعلقة بالوظائف قدرها 800 918 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتمويل 11 وظيفة مؤقتة في وحدة مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة في السودان؛
    L'allocation de 485 667 dollars consentie au titre du chapitre 22 pour les ressources non affectées à des postes servira à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts, les frais de voyage, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement et les subventions et contributions. UN أما تخصيص المبلغ 667 485 دولارا في إطار الباب 22 لموارد غير متعلقة بالوظائف فهو يغطي تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل، والمنح والتبرعات.
    Les fonds présentés au chapitre 16 doivent permettre de financer 19 postes et les ressources non affectées à des postes serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire et aux heures supplémentaires, aux consultants et aux experts, les frais de voyage du personnel et les services contractuels. UN ورُصدت اعتمادات في الباب 16 لما مقداره 19 وظيفة ولتكاليف غير متعلقة بالوظائف لتغطية المساعدة المؤقتة والوقت الإضافي والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية.
    19.44 Le montant de 3 305 100 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 5 700 dollars, permettra de financer le maintien de 11 postes ainsi que les dépenses connexes (consultants et experts et voyages du personnel). UN يلزم المبلغ 100 305 3 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 700 5 دولار، لاستمرار 11 وظيفة ولتغطية ما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف تشمل الاستشاريين والخبراء، والسفر الرسمي للموظفين.
    16A.40 Le montant des ressources prévues, soit 4 134 700 dollars, doit permettre de financer 24 postes et les dépenses connexes. UN 16 ألف-40 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ قدرها 700 134 4 دولار تكلفة 24 وظيفة، وما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف.
    iii) Transfert de la rubrique relative à l'appui aux programmes de ressources autres que des postes, d'un montant de 192 000 dollars (à savoir 9 000 dollars pour les services contractuels, 59 999 dollars pour les frais généraux de fonctionnement, 26 000 dollars pour les fournitures et accessoires et 98 000 dollars pour le mobilier et le matériel); UN ' ٣ ' تنقل من دعم البرنامج موارد غير متعلقة بالوظائف )٠٠٠ ١٩٢ دولار( )تتعلق بالخدمات التعاقدية )٠٠٠ ٩ دولار( ومصروفــات التشغيــل العامة )٠٠٠ ٥٩ دولار( واللوازم والمواد )٠٠٠ ٢٦ دولار( واﻷثــاث والمعدات )٠٠٠ ٩٨ دولار((.
    29E.9 En application de la résolution 58/269 de l'Assemblée générale, des crédits d'un montant total d'environ 1 362 400 dollars ont été prévus pour les activités de suivi et d'évaluation, soit 1 001 800 dollars imputés sur le budget ordinaire pour les postes et 360 600 dollars au titre des ressources extrabudgétaires. UN 29 هاء-9 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، جرى تحديد موارد تناهز 400 362 1 دولار للاضطلاع بأنشطة الرصد والتقييم، منها احتياجات متعلقة بالوظائف بمبلغ 800 001 1 دولار من الميزانية العادية ومبلغ 600 360 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Les fonds présentés au chapitre 16 permettront d'assurer le maintien de 22 postes (6 362 000 dollars) et de financer les dépenses de 966 600 dollars non liées à des postes, en baisse de 8 700 dollars, afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts, aux frais de voyage du personnel, aux services contractuels et aux subventions et contributions. UN والأموال المدرجة في الباب 16 مرصودة لاستمرار 22 وظيفة (000 362 6 دولار) ولموارد غير متعلقة بالوظائف بمبلغ 600 966 دولار، بما يمثل انخفاضا بمبلغ 700 8 دولار، من شأنه أن يغطي المساعدة المؤقتة والاستعانة بالاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية والمنح والمساهمات.
    29H.20 Un montant de 1 646 300 dollars est prévu pour financer les quatre postes dans le Bureau du Directeur de l'administration (1 D-2, 1 P-4 et 2 AL) et d'autres objets de dépense, tels que le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les heures supplémentaires et les voyages. UN 29 حاء-20 ستُغطي الموارد المقدرة بمبلغ 300 646 1 دولار تكاليف الوظائف الأربع في مكتب مدير الشؤون الإدارية (وظيفة من رتبة مد-2، ووظيفة من رتبة ف-4، ووظيفتان من الرتبة المحلية)، بالإضافة إلى توفير موارد غير متعلقة بالوظائف لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي والسفر.
    Dans son rapport, le Secrétaire général annonce une augmentation d'un montant de 49,9 millions de dollars, c'est-à-dire un accroissement de 66,8 millions de dollars des dépenses liées aux postes et de 8 millions de dollars des recettes provenant des contributions du personnel et une réduction de 24,9 millions de dollars des dépenses autres que les postes. UN 18 - تردُ زيادة صافية في الاحتياجات قدرها 49.9 مليون دولار في تقرير الأمين العام وتتألف من 66.8 مليون دولار للنفقات المتعلقة بالوظائف و 8 ملايين دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابلها جزئيا انخفاض صاف قدره 24.9 مليون دولار لأوجه إنفاق غير متعلقة بالوظائف.
    Des crédits supplémentaires étaient également demandés au titre de dépenses autres que le coût des postes pour financer les services de tiers prestataires et la location de bureaux supplémentaires. UN وطلبت موارد إضافية غير متعلقة بالوظائف من أجل أطراف ثالثة من مقدمي الخدمات والحيز المكتبي الإضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more