J'ai été surpris que tu aies le temps pour un cannoli. | Open Subtitles | أنا متفاجىء جداً لأنك وجدت الوقت لملاقاتي والتنزه معي |
Je suis surpris que ces jeunes sachent qui il est | Open Subtitles | أنا متفاجىء من هؤلاء الأولاد إنهم لا يعرفون من هو حتى |
Je suis surpris que tu n'essayes pas de me dissuader. | Open Subtitles | أنا متفاجىء أنك لن تحاول أن تنصحني بالعدول عن الأمر |
Je m'étonne qu'elle soit encore en vie. | Open Subtitles | لقد أنفصل عن قطيعه .. أنا متفاجىء, أنه لا زال على قيد الحياه |
Si ça ne vous dérange pas... Family Style {\pos(192,220)}Le divorce de Holly et Steve ne te surprend pas ? | Open Subtitles | حسناً , ان كنتم لا تمانعون انا لا اصدق انت غير متفاجىء |
"Quoi" comme si vous étiez surpris de la question, ou "quoi" comme si vous ne m'aviez pas entendu ? | Open Subtitles | أتقصد انك متفاجىء من سؤالي أم لم تسمعني؟ |
Wow, je suis vraiment surpris que tu aies si vite compris ! | Open Subtitles | أنا متفاجىء لانك استوعبت الأمر بهذه السرعة |
Tu es surpris que je sache que tu te tape la veuve ? | Open Subtitles | أنت متفاجىء لأنني أعرف بأنك تعاشر أرملته |
Tu n'as pas été surpris par les résultats ADN, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لم تكن متفاجىء حول نتائج الحمض النووي،أليس كذلك؟ |
Tu sais, Papa, je suis surpris que tu n'apprécies pas le mélange des saveurs... le goût fumé du jambon qui contraste délicatement avec le goût sucré de la préparation aux oeufs. | Open Subtitles | أتعلم يا أبي على القول بأني متفاجىء لأنك لاتقدر هذا الطعم |
Non. Je suis simplement surpris que tu aies choisi cet endroit. | Open Subtitles | كلا ، أنا فقط متفاجىء لإختيارك هذا المكان |
- Vous avez vu. Je dois dire que ça ne m'a pas surpris. | Open Subtitles | إنظر إليه لا يمكنني أن أقول أنني متفاجىء |
Je suis surpris qu'il m'ait laissé passer toute l'après-midi avec toi. | Open Subtitles | أنا متفاجىء أنَّه سمحَ لي بالبقاء معكِ طوال فترة ما بعد الظهر. |
Je suis surpris que tu aies cru qu'il l'était. | Open Subtitles | إنني متفاجىء من كونك تظنين أنه مناسب للدراسة هنا |
Compte tenu de son comportement lors du divorce, oui, je suis surpris. | Open Subtitles | بالنظر إلى سلوكه خلال الطلاق نعم، أنا متفاجىء |
Tu sais, avec ton sens de la compétition, je suis surpris que tu laisses ça à Lois. | Open Subtitles | اتعرفى.رغم خططك التنافسية انا متفاجىء لخسارتك امام لويس؟ |
Je suis vraiment, vraiment... surpris que tu ne te sois pas encore excusée. | Open Subtitles | أنا متفاجىء حقاً لأنك لم تعتذري مني حتى الآن |
Alors Asif... surpris d'entendre l'accent anglais ? | Open Subtitles | يا عاصف هل أنت متفاجىء لسماعك صوت بريطاني؟ |
Croyez-moi ou non, mais ce qui est arrivé ne m'étonne pas. | Open Subtitles | حتى لا اقول اننى اخبرك ايضاً ، و لكننى لست متفاجىء بما حدث اليوم |
Je ne peux pas dire que ça me surprend. | Open Subtitles | لا استطيع القول انى متفاجىء |
Je suis étonné d'être que 19e. | Open Subtitles | إنّي متفاجىء أنّني لم أصنّف في المراتب العليا. |
- Edgar. - Pas surprenant. | Open Subtitles | ادجار غير متفاجىء |