"متكلمين آخرين" - Translation from Arabic to French

    • d'autres orateurs inscrits
        
    • orateurs ont
        
    • autres intervenants
        
    • autre orateur
        
    • plusieurs autres se
        
    • parole
        
    • plus d'orateur inscrit
        
    Lorsqu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le/la Président(e), avec l'assentiment du Comité consultatif, prononce la clôture du débat. UN ومتى لم يعد هناك أي متكلمين آخرين يعلن الرئيس، بموافقة اللجنة الاستشارية، إقفال باب المناقشة.
    Je n'ai pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste. UN ليس لدي أي متكلمين آخرين مسجلين على قائمتي.
    Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits pour aujourd'hui. UN ليس لدي أي متكلمين آخرين في قائمتي هذا اليوم.
    Plusieurs autres orateurs ont loué l'originalité du programme, se félicitant du rôle marquant qui était accordé à la mobilisation sociale et à la responsabilisation des communautés. UN وأشاد عدة متكلمين آخرين بأصالة البرنامج واهتمامه بالتعبئة الاجتماعية وتركيزه على زيادة قدرات المجتمعات المحلية.
    Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil. UN وعلق عدة متكلمين آخرين على اتسام أعمال مجلس الأمن بالاتساق والنزاهة.
    17. Le PRÉSIDENT dit que la Commission devra peut-être en passer par un vote, mais qu'en vertu du Règlement intérieur, aucun autre orateur ne peut plus prendre la parole sur ce point d'ordre. UN ١٧ - الرئيس: قال إن اللجنة قد تحتاج إلى التصويت على المسألة على أنه وفقا للنظام الداخلي، لا يمكن ﻷي متكلمين آخرين طلب الكلمة في هذه المسألة.
    plusieurs autres se sont félicitées de l'appui apporté par l'UNICEF à l'Europe centrale et orientale, à la Communauté d'États indépendants et aux États baltes. UN وأعرب عدة متكلمين آخرين عن تقديرهم لمساندة اليونيسيف ﻷوروبا الوسطى والشرقية، ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits pour cette séance. UN ليس ثمة أي متكلمين آخرين على القائمة.
    Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur la liste. UN لا يوجد أي متكلمين آخرين في قائمتي.
    Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur ma liste et je suggère donc de clore cette séance et de nous retrouver le 26 mars à 10 heures dans cette même salle. UN ولا يبدو أن لدي أي متكلمين آخرين على قائمتي حالياً، لذلك أقترح أن نرفع هذه الجلسة وأن نلتقي مجدّداً يوم 26 آذار/مارس في الساعة 00/10 في هذه القاعة.
    Plusieurs orateurs ont souligné que des échanges fructueux devraient s'opérer entre les deux processus. UN وشدّد عدة متكلمين آخرين على ضرورة أن يكون هناك تلاقح بين العمليتين.
    Nous sommes heureux que d'autres intervenants aient abordé ce sujet. UN ويسرنا أن متكلمين آخرين تطرقوا إلى هذا الموضوع.
    La Présidente (parle en anglais) : Il n'y a pas d'autre orateur inscrit sur ma liste. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لا يوجد أي متكلمين آخرين في قائمتي.
    plusieurs autres se sont félicitées de l'appui apporté par l'UNICEF à l'Europe centrale et orientale, à la Communauté d'États indépendants et aux États baltes. UN وأعرب عدة متكلمين آخرين عن تقديرهم لمساندة اليونيسيف ﻷوروبا الوسطى والشرقية، ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    Y a-t-il d'autres orateurs sur la liste? Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN أليس هناك أي متكلمين آخرين على القائمة؟ هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    Je n'ai plus d'orateur inscrit sur la liste et je ne vois personne demander la parole. Avant de passer au prochain point de l'ordre du jour, je voudrais simplement dire, en des termes très généraux, que j'ai le sentiment que nous avons eu, la semaine dernière et aujourd'hui, un débat très instructif sur la revitalisation de la Conférence. UN وليس لدي أي متكلمين آخرين على قائمتي ولا ألحظ أي رغبة في تناول الكلمة، واسمحوا لي إذن قبل الانتقال إلى البند التالي من جدول أعمالنا لهذا اليوم أن أقول، بشكل عام جداً، إنني أرى أننا أجرينا هذا اليوم والأسبوع الماضي جولة مفيدة للغاية من المناقشات بشأن إعادة تنشيط أعمال المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more