"متن محطة الفضاء الدولية" - Translation from Arabic to French

    • bord de la Station spatiale internationale
        
    • bord de l'ISS
        
    • bord de la SSI
        
    L'expérience sera réalisée en microgravité à bord de la Station spatiale internationale en 2013 au plus tôt. UN وسوف تجرى التجربة في بيئة من الجاذبية المتناهية الصغر على متن محطة الفضاء الدولية في عام 2013 في أقرب تقدير.
    L'astronaute japonais Soichi Noguchi est resté plus de cinq mois à bord de la Station spatiale internationale. UN وبقي الملاّح الفضائي الياباني سويشي نوغوشي على متن محطة الفضاء الدولية لمدة تزيد على الخمسة أشهر.
    L'Université de Tromsø mène des recherches dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً بشأن تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Le Japon est fermement attaché à l'utilisation de l'environnement spatial à bord de l'ISS. UN وتلتزم اليابان التزاماً قويًّا باستخدام بيئة الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية.
    Nombre de ces activités sont associées à des démonstrations en orbite réalisées par des astronautes à bord de l'ISS. UN ويرتبط العديد من هذه الأنشطة بالعروض التوضيحية الشاملة التي يقدمها الملاحون الفضائيون في المدار على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches de pointe dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de l'ISS. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Cette expérience sera menée à bord de la Station spatiale internationale (SSI) par l'Agence spatiale européenne (ESA) et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale (JAXA) dans le domaine de la recherche sur la dynamique des fluides. UN وسوف تُجرى تجربة مع وكالة الفضاء الأوروبية والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي على متن محطة الفضاء الدولية في مجال بحوث ديناميات السوائل.
    L'Université de Tromsø mène des recherches dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches de pointe dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Le Centre de biologie végétale à l'Université norvégienne de science et de technologie accueille le centre des opérations et de soutien aux utilisateurs pour l'une des principales expériences prévues à bord de la Station spatiale internationale. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات التابع للجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق عمليات لدعم المستخدمين لواحدة من التجارب الأساسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches de pointe dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'ASI a contribué à la réalisation de l'expérience de physique des particules du spectromètre magnétique alpha (AMS) à bord de la Station spatiale internationale. UN وأسهمت وكالة الفضاء الإيطالية في إجراء تجربة من تجارب فيزياء الجسيمات قام بها مرصد مطياف ألفا المغناطيسي الموجود على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches de pointe dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة ترمي إلى إنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Le Centre de biologie végétale à l'Université norvégienne de sciences et de technologie accueille le centre des opérations et de soutien aux utilisateurs pour l'une des principales expériences prévues à bord de la Station spatiale internationale. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université norvégienne de sciences et de technologie accueille le centre des opérations et de soutien aux utilisateurs pour l'une des principales expériences prévues à bord de l'ISS. UN وتستضيف الجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية على متن محطة الفضاء الدولية.
    77. Dans le domaine de la recherche sur la microgravité, six propositions ukrainiennes ont été élaborées suite à un appel d'offres international lancé par le Groupe de travail international sur les sciences de la vie dans l'espace et concernant des expérimentations biologiques et médicales à bord de l'ISS. UN 77- وفي مجال بحوث الجاذبية المتناهية الصغر، أُعدت ستة مقترحات أوكرانية لعطاء دولي أعلنه الفريق العامل الدولي لعلوم الحياة الفضائية بخصوص إجراء تجارب أحيائية وطبيّة على متن محطة الفضاء الدولية.
    Elle a également prôné la diffusion mondiale des informations sur les recherches menées à bord de l'ISS. UN ودعا المؤتمر أيضاً إلى نشر المعلومات على العالم أجمع عن أنشطة البحوث التي تجري على متن محطة الفضاء الدولية.()
    Elle a également prôné la diffusion mondiale des informations sur les recherches menées à bord de l'ISS. UN ودعا المؤتمر أيضاً إلى نشر معلومات في العالم أجمع فيما يخص أنشطة البحث التي تجري على متن محطة الفضاء الدولية.()
    L'astronaute japonais Koichi Wakata a achevé son séjour de 188 jours à bord de l'ISS en mai 2014. UN وفي أيار/مايو 2014، أكمل الملاح الفضائي الياباني كويتشي واكاتا فترة بقائه على متن محطة الفضاء الدولية التي بلغت 188 يوماً.
    g) Appui organique à une série de projets scientifiques destinés à être exécutés à bord de l'ISS par le premier astronaute chilien; UN (ز) تقديم الدعم المؤسسي إلى سلسلة من المشاريع العلمية التي يتوخّى أن ينفّذها على متن محطة الفضاء الدولية أول رائد فضاء شيلي؛
    5. La réaction des êtres humains à des séjours prolongés dans l'espace a fait l'objet de la première expérience canadienne à bord de la SSI. UN 5- كان موضوع أول تجربة كندية على متن محطة الفضاء الدولية هو كيف يكون رد فعل البشر على العيش في الفضاء لمدد طويلة من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more