Le programme de travail a été formulé sur la base du sous-programme 2 du programme 15 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. | UN | وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 15 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
En 2008, le < < Centre macédonien pour la coopération internationale > > a adopté de nouvelles priorités pour le long terme, de nouveaux statuts et un plan à moyen terme pour la période 2008-2011. | UN | في عام 2008، اعتمدت المنظمة أولويات جديدة طويلة الأجل ونظاما أساسيا جديدا وخطة متوسطة الأجل للفترة 2008-2011. |
Il a jeté les bases d'une stratégie à moyen terme pour la période 2010-2015. | UN | ووضعت الأسس من أجل استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
1. Prie le Directeur exécutif, dans le cadre du programme de travail et du budget approuvés pour l'exercice biennal 2010-1011 ainsi que de la Stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013, de : | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي، في سياق برنامج العمل المعتمد والميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2010 - 2011 والاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013: |
1. Prie le Directeur exécutif, dans le cadre du programme de travail et du budget approuvés pour l'exercice biennal 2010-2011 ainsi que de la Stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013, de : | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم بما يلي، في سياق برنامج العمل المعتمد والميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2010 - 2011 والاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013: |
Le budget a été établi dans le cadre du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. | UN | وقد أعدت الميزانية في إطار الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 2 du programme 8 révisé du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. | UN | وقد تم وضع برنامج العمل بالإفادة من البرنامج الفرعي 2، للبرنامج المنقح 8، من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
1.15 Oeuvrant dans les limites de son mandat, l'UNRWA a élaboré son propre plan stratégique communément connu sous le nom de Plan à moyen terme pour la période 2005-2009. | UN | 1-15 طَورت الأونروا، وهي تعمل ضمن أبعاد ولايتها، خطة استراتيجية خاصة بها أصبحت معروفة على نطاق واسع باسم " الخطة متوسطة الأجل " للفترة 2005-2009. |
Plan financier à moyen terme pour la période 2006-2009 | UN | ثامنا - الخطة المالية متوسطة الأجل للفترة 2006-2009 |
L'''''Union européenne salue particulièrement la Stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 et plaide pour sa complète mise en œuvre. | UN | وهو يرحب بصورة خاصة بالاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 ويناشد البرنامج تنفيذها بصورة كاملة. |
(Programme 19 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005) | UN | (البرنامج 19 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005) |
11B.3 Le Centre du commerce international est chargé d'exécuter le sous-programme 6 du programme 9 (Commerce et développement) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005. | UN | 11 باء - 3 ومركز التجارة الدولية مسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 9، التجارة والتنمية، من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002 - 2005. |
(Programme 10 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005) | UN | (البرنامج 10 في الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005) |
(Programme 12 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005) | UN | (البرنامج 12 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005) |
(Programme 13 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005) | UN | (البرنامج 13 في الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005) |
(Programme 15 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005) | UN | (البرنامج 15 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005) |
(Programme 1 du plan à moyen terme pour la période 2002-2005) | UN | (البرنامج 1 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005) |
6. Recommande que le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 suive la même stratégie que le programme de travail pour l'exercice biennal 2000-2001, et qu'il soit organisé en deux sous-programmes correspondant aux deux thèmes du Programme pour l'habitat; | UN | 6 - توصي بأن تعتمد الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005 نفس التركيز الاستراتيجي الذي إعتمده برنامج العمل للفترة 2000-2001 وأن تنظم في برنامجين فرعيين مناظرين لموضوعي جدول أعمال الموئل؛ |
Ce programme de travail a été établi en suivant la stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017, telle qu'approuvée par l'organe exécutif du PNUE en février 2013. | UN | ويسترشد برنامج العمل بالاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2014-2017، على النحو الذي اعتمدته الهيئة الإدارية لبرنامج البيئة في شباط/فبراير 2013. |
Dans sa décision 24/9, le Conseil d'administration a demandé qu'il soit préparé une stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 comportant de grandes orientations, des objectifs, des priorités et des mesures d'impact clairement définis et assortie d'un mécanisme robuste, qui serait soumise aux gouvernements pour examen. | UN | 11-3 وفي مقرره 24/9 طلب مجلس الإدارة إعداد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013، تنطوي على رؤية محددة وواضحة وأهداف وأولويات ومقاييس للآثار وآلية قوية لتقوم الحكومات باستعراضها. |