Dans la plupart des pays, l'âge moyen des célibataires au mariage, qui mesure la durée moyenne du célibat des personnes qui se marient avant 50 ans, a augmenté. | UN | 19 - وفي معظم البلدان، ارتفع متوسط السن عند الزواج، أو متوسط عدد السنوات التي يظل فيها من يتزوجون في سن الـ 50 عزابا. |
L'âge moyen des célibataires au mariage était estimé à 21,4 pour les femmes et à 26,5 ans pour les hommes en 2002 pour l'ensemble du pays. | UN | وكان متوسط السن عند الزواج 21.4 سنة بالنسبة للإناث و 26.5 سنة بالنسبة للذكور في عام 2002 على المستوى الوطني. |
age moyen lors du premier mariage (ans) | UN | متوسط السن عند الزواج اﻷول |
age moyen au premier mariage | UN | متوسط السن عند الزواج اﻷول |
Parmi les agents des services généraux et des catégories apparentées, la moyenne d'âge est de 45,1 ans. | UN | أما متوسط السن في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها فهو 45.1 سنة. |
âge moyen des célibataires au mariage selon le sexe, 1970-2005 | UN | متوسط السن عند الزواج حسب نوع الجنس، 1970-2005 |
46. âge moyen des célibataires au mariage selon le sexe, 1970-2005 215 | UN | 46 - متوسط السن عند الزواج حسب نوع الجنس، 1970-2005 |
20. Des taux élevés de fécondité vont de pair avec un faible âge moyen des célibataires au mariage, en particulier dans les pays à fécondité élevée. | UN | 20 - ويرتبط ارتفاع معدلات الخصوبة بانخفاض متوسط السن عند الزواج، وبخاصة في البلدان ذات معدلات الخصوبة المرتفعة. |
On y indique la proportion d’hommes et de femmes dans les tranches d’âge 15 à 19 ans, 20 à 24 ans et 45 à 49 ans qui ont été mariés à un moment ou à un autre et l’âge moyen auquel les deux sexes ont contracté mariage pour la première fois, dénommé également âge moyen des célibataires au mariage. | UN | وتشمل البيانات التي يتضمنها الرسم البياني نسب الرجال والنساء الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 19 سنة و 20 و 24 سنة و 45 و 49 سنة ممن سبق لهم الزواج، ومتوسط العمر لدى أول زواج بالنسبة للرجال والنساء - والذي يسمى أيضا متوسط السن عند الزواج. |
Au Bangladesh, la fécondité a sensiblement baissé bien que l'âge moyen des célibataires au mariage soit resté bas (18,7 ans en 2005). | UN | وفي بنغلاديش، انخفض معدل الخصوبة بشكل ملحوظ حتى رغم بقاء متوسط السن عند الزواج منخفضا (18.7 عاما في عام 2005). |
21. Dans les pays à faible fécondité (entre 1,0 et 2,3 enfants par femme), l'âge moyen des célibataires au mariage va de 21,9 ans en République de Moldova à 32,1 ans en Suède. | UN | 21 - وفي البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة (1.0-2.3 طفل لكل امرأة)، تراوح متوسط السن عند الزواج بين 21.9 عاما في جمهورية مولدوفا إلى 32.1 عاما في السويد. |
age moyen 21,21 20,44 19,46 22,21 | UN | متوسط السن |
age moyen | UN | متوسط السن |
age moyen | UN | متوسط السن |
la moyenne d'âge des auteurs de demandes était de 62 ans. | UN | وكان متوسط السن المدرج في هذه الطلبات هو 62 سنة. |
"que j'aimerais un homme d'âge mûr, | Open Subtitles | تنبأتي بأنني سأكون على علاقة مع رجل متوسط السن |
Cet âge médian au premier mariage a légèrement augmenté depuis 1998, où il était de 15,1 ans. | UN | وقد ارتفع متوسط السن عند الزواج الأول بشكل طفيف منذ عام 1998 حيث كان يبلغ 15.1 سنة. |
11.2. L'âge moyen d'obtention de chaque diplôme162 | UN | متوسط السن التي يحصل فيها الطلبة على كل درجة |
Dans la communication conjointe 3 il est signalé que l'âge moyen de la première grossesse est de 15 ans. | UN | وأشارت الورقة المشتركة 3 إلى أن متوسط السن عند الحمل هو 15 سنة. |
À l'inverse, dans les régions les moins avancées, on constate un écart important entre l'âge moyen au mariage. | UN | ومن الواضح وجود فوارق شاسعة من حيث متوسط السن وقت أول زواج بالنسبة للذكور والإناث. |
Globalement, on observe une augmentation régulière de l'âge moyen au premier mariage. | UN | ويلاحظ بوجه عام حدوث زيادة ثابتة في متوسط السن عند الزواج اﻷول. |
L'âge moyen des femmes au moment du mariage est passé de 13,5 ans dans les années 70 à 19,9 ans de nos jours. | UN | وزاد متوسط السن عند الزواج من ١٣,٥ عاما في السبعينات إلى ١٩,٩ عاما. |