"متوسط العمر المرتقب" - Translation from Arabic to French

    • Espérance de vie
        
    L'Espérance de vie à la naissance est de 75,18 ans pour les hommes et de 80,06 ans pour les femmes. UN ويبلغ متوسط العمر المرتقب عند الميلاد في غيرنسي ٨١,٥٧ سنة للرجال و٦٠,٠٨ سنة للنساء.
    Amélioration de l'Espérance de vie à la naissance, qui a atteint 74 ans en 2009; UN تحسين متوسط العمر المرتقب المتوقع عند الولادة ليبلغ 74 سنة 2009.
    La durée moyenne de vie de la population péruvienne a augmenté de 9,4 ans durant cette période, avec une Espérance de vie à la naissance de 63,4 ans contre 54 ans précédemment. UN وبالمثل فان متوسط العمر المرتقب بين السكان زاد بمقدار ٤,٩ سنوات أثناء الفترة ذاتها كما زاد متوسط العمر المرتقب عند الولادة من ٤٥ سنة إلى ٤,٣٦ سنة.
    304. On se reportera à l'annexe III pour ce qui est de l'Espérance de vie à la naissance par sexe, de la couverture des enfants de 1 à 5 ans et de la couverture de soins prénatals. UN 304- انظر في المرفق الثالث متوسط العمر المرتقب عند الولادة حسب نوع الجنس، والنطاق الذي تغطيه أنواع مختلفة من التطعيمات للأطفال من سن 1 إلى 6، والنطاق الذي تغطيه الرعاية قبل الولادة وبعدها.
    Les femmes ont une Espérance de vie nettement supérieure à celle des hommes : 79,7 ans pour les femmes contre 73,3 pour les hommes. UN ومتوسط العمر المرتقب لدى النساء أعلى بوضوح منه لدى الرجال: فيبلغ متوسط العمر المرتقب لدى المواليد الجدد من اﻹناث ٧,٩٧ سنة، في حين لا يبلغ لدى المواليد الجدد من الذكور سوى ٣,٣٧.
    La durée moyenne de vie de la population péruvienne a augmenté de 9,4 ans durant cette période, avec une Espérance de vie à la naissance de 63,4 ans contre 54 ans précédemment. UN وبالمثل فان متوسط العمر المرتقب بين السكان زاد بمقدار ٤,٩ سنوات أثناء الفترة ذاتها كما زاد متوسط العمر المرتقب عند الولادة من ٤٥ سنة إلى ٤,٣٦ سنة.
    Espérance de vie à la naissance UN متوسط العمر المرتقب عند الولادة
    Comme l'Espérance de vie des femmes est beaucoup plus élevée que celle des hommes, le principe de solidarité entre les sexes est appliqué et les calculs utilisent la moyenne de l'estimation de l'Espérance de vie pour les hommes et les femmes. UN ولما كان العمر المرتقب للنساء أعلى بكثير مما هو للرجال فإن مبدأ التضامن بين الجنسين ينطبق وتقوم الحسابات على أساس متوسط العمر المرتقب لكل من الرجال والنساء.
    412. L'Espérance de vie moyenne en Lettonie en 2000 atteignait 64,9 ans pour les hommes et 76,0 ans pour les femmes. UN 412- كان متوسط العمر المرتقب في لاتفيا عام 2000 هو 64.9 سنوات للرجال و76.0 للنساء.
    e) Espérance de vie : tableau 2.1.3, objectif 6; UN )ﻫ( متوسط العمر المرتقب: الجدول ٢-١-٣، الهدف ٦؛
    e) Espérance de vie (prière d'indiquer séparément les données relatives aux villes et aux campagnes et les données par groupe socioéconomique et par sexe). UN (ه) متوسط العمر المرتقب (يرجى التقسيم تبعاً لسكان الحضر/الريف وحسب الفئات الاجتماعية - الاقتصادية وحسب الجنس)؛
    Espérance de vie à la naissance (1993) 53 ans UN متوسط العمر المرتقب عند الميلاد (1993): 53 عاماً
    e) Espérance de vie (données ventilées par zones urbaines et rurales, par groupe socioéconomique et par sexe); UN (ه( متوسط العمر المرتقب (يرجى تجزئة الأرقام حضرياً/ريفياً وحسب الفئات الاجتماعية - الاقتصادية وحسب الجنس)؛
    Entre 1995 et 2009, l'Espérance de vie était passée de 45 ans à 61,8 ans; la mortalité infantile avait chuté de 72 à 48 pour 1 000 naissances vivantes; et le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans était tombé de 136 à 93 pour 1 000 naissances vivantes. UN وفي الفترة من عام 1995 إلى عام 2009، ارتفع متوسط العمر المرتقب من 45 سنة إلى 61.8 سنوات؛ وتراجع معدل وفيات الأطفال من 72 إلى 48 حالة وفاة لكل 000 1 حالة ولادة؛ وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 136 إلى 93 حالة وفاة لكل 000 1 ولادة.
    e) Espérance de vie (prière d'indiquer séparément les données relatives aux villes et aux campagnes et les données par groupe socioéconomique et par sexe). UN (ه) متوسط العمر المرتقب (يرجى التقسيم تبعاً لسكان الحضر/الريف وحسب الفئات الاجتماعية - الاقتصادية وحسب الجنس)؛
    - Amélioration accrue de la moyenne d'Espérance de vie à la naissance estimée à 73,2 ans (contre 67 ans en 1987). UN :: تزايد تحسين متوسط العمر المرتقب المتوقع عند الولادة ليبلغ 73.2 عاماً (مقابل 67 عاماً سنة 1987).
    414. e) L'Espérance de vie continue d'augmenter. UN 414- (ه) ما فتئ متوسط العمر المرتقب يزداد.
    e) Espérance de vie (prière d'indiquer séparément les données relatives aux villes et aux campagnes et les données par groupe socioéconomique et par sexe). UN (ه) متوسط العمر المرتقب (يرجى التقسيم تبعاً لسكان الحضر/الريف وحسب الفئات الاجتماعية - الاقتصادية وحسب الجنس)؛
    e) Espérance de vie (données ventilées par zones urbaines et rurales, par groupe socioéconomique et par sexe); UN (ه) متوسط العمر المرتقب (يرجى التقسيم تبعاً لسكان الحضر/الريف وحسب الفئات الاجتماعية - الاقتصادية وحسب الجنس)؛
    e) Espérance de vie (prière d'indiquer séparément les données relatives aux villes et aux campagnes et les données par groupe socioéconomique et par sexe). UN (ه) متوسط العمر المرتقب (يرجى التقسيم تبعاً لسكان الحضر/الريف وحسب الفئات الاجتماعية - الاقتصادية وحسب الجنس)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more