"متى و" - Translation from Arabic to French

    • combien de temps
        
    • quand et
        
    • et quand
        
    • quand tu
        
    • quand est-ce que
        
    • quand les
        
    • quand le
        
    • quand on
        
    • quand vous
        
    • quand votre
        
    • de temps as-tu
        
    • où et
        
    Alors, depuis combien de temps n'aimez-vous pas les transsexuels ? Open Subtitles إذًا منذ متى و أنت تكرّه المتحولين جنسيًا؟
    Depuis combien de temps est-ce que votre mère est dans cet état là ? Open Subtitles منذ متى و أمك على هذا الحال ؟ منذ هذا الصباح
    combien de temps j'ai passé sur ce divan à discuter de mon mariage avec quelqu'un qui n'en avait plus envie ? Open Subtitles منذ متى و أنا أجلس على الأريكة أناقش زواجي مع شخص ما قد يأس من المحاولة فعلاً ؟
    Ou déterminé, montrons qu'on ne laisse pas des terroristes et des criminels nous dirent quand et où nous pouvons nous rassembler. Open Subtitles أو الحزم تثبت أننا لا نسمح للإرهابيين و المجرمين أن يخبروننا متى و أين يمكن أن نلتقي
    Mon ex-femme me parle uniquement pour me dire où et quand je peux voir ma fille. Open Subtitles زوجتي السابقة بالكاد تتحدث إلي لتخبرني متى و أين مسموح لي برؤية إبنتي
    Depuis combien de temps c'est dans le placard ? Open Subtitles ــ منذ متى و هي موضوعة داخل خزانة الملابس ؟
    Monty, combien de temps ont-ils communiqué ensemble avant qu'elle ne parte en Turquie ? Open Subtitles مونتي .. منذ متى و هم يتواصلون مع بعضهم البعض قبل طيرانها الى تركيا ؟
    Donc, depuis combien de temps la CIA enregistre vos pensées grâce aux plombages de vos dents ? Open Subtitles اذا,منذ متى و الاستخبارات المركزيه تقوم بتسجيل أفكارك من خلال حشوه أسنانك؟
    Depuis combien de temps savez-vous pour votre tumeur ? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تعرفين بشأن الورم لديكِ ؟
    Depuis combien de temps le Département de la Justice surveille le BAU ? Open Subtitles منذ متى و وزارة العدل تراقب وحدة تحليل السلوك؟
    Donc, combien de temps as-tu passé à étudier la Bible? Open Subtitles إلى اللقاء إذا منذ متى و أنت تدرسين الإنجيل ؟
    Depuis combien de temps l'Humanité a un concept d'un au-delà ? Open Subtitles منذ متى و البشر لديهم مفهوم بشأن الحياة ما بعد الموت؟
    Tu me fais peur. Depuis combien de temps es-tu ici ? Open Subtitles أنت تخيفني منذ متى و انت هنا بالخارج ؟
    Depuis combien de temps son oxygène est-il à ce niveau ? Open Subtitles إنها مستقرة منذ متى و معدل الأكسجين هكذا؟
    Mais une en argent et une en or ? Vous êtes mariés depuis combien de temps ? - 55 ans. Open Subtitles النوع شئ لكن واحد فضي و الآخر ذهبي منذ متى و أنتا متزوجان؟
    combien de temps as-tu gardé cette valise pleine de revolvers avant de décider de nous le dire à tous? Open Subtitles منذ متى و أنت معك حقيبة الأسلحة قبل أن تقرر إعلامنا بأمرها؟
    Il veut que les corps soient trouvés, ainsi nous savons quand et où ils sont mort. Open Subtitles انه يريد ان يعثر على الضحايا لكي نعرف متى و اين يقتل الضحايا
    OK, Grace, tu te souviens où et quand on t'a enlevée ? Open Subtitles حسناً .. غريس هل تتذكرين متى و أين المكان الذي تم أخذكِ منه ؟
    Le but, c'est que j'aie un endroit où je peux me confier sur mes sentiments. Depuis quand tu ne peux pas te confier avec moi ? Open Subtitles أنه بشأن حصولي على مكان يمكنني أن أفتح مشاعري فيه منذ متى و أنت لا يمكنك فتح مشاعرك لي؟
    Depuis quand est-ce que tu travailles pour le F.B.I ? Open Subtitles منذ متى و انت تعمل لدى المباحث الفيدرالية؟
    Depuis quand les humains décident-ils quels rêves en valent la peine ? Regardez le. Open Subtitles منذ متى و الناس يقررون أي الأحلام تستحق المطاردة ؟
    Depuis quand le doyen de médecine fait des drainages de vessie ? Open Subtitles منذ متى و عميدة الطب تقوم بعمل إختبارات مثانة؟
    Depuis quand vous êtes adjoint ? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تعملين بهذه الوظيفة أيتها الضابطة؟
    Depuis quand votre code source est comme ça ? Open Subtitles مند متى و شفرتك المصدرية هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more