Alors, depuis combien de temps n'aimez-vous pas les transsexuels ? | Open Subtitles | إذًا منذ متى و أنت تكرّه المتحولين جنسيًا؟ |
Depuis combien de temps est-ce que votre mère est dans cet état là ? | Open Subtitles | منذ متى و أمك على هذا الحال ؟ منذ هذا الصباح |
combien de temps j'ai passé sur ce divan à discuter de mon mariage avec quelqu'un qui n'en avait plus envie ? | Open Subtitles | منذ متى و أنا أجلس على الأريكة أناقش زواجي مع شخص ما قد يأس من المحاولة فعلاً ؟ |
Ou déterminé, montrons qu'on ne laisse pas des terroristes et des criminels nous dirent quand et où nous pouvons nous rassembler. | Open Subtitles | أو الحزم تثبت أننا لا نسمح للإرهابيين و المجرمين أن يخبروننا متى و أين يمكن أن نلتقي |
Mon ex-femme me parle uniquement pour me dire où et quand je peux voir ma fille. | Open Subtitles | زوجتي السابقة بالكاد تتحدث إلي لتخبرني متى و أين مسموح لي برؤية إبنتي |
Depuis combien de temps c'est dans le placard ? | Open Subtitles | ــ منذ متى و هي موضوعة داخل خزانة الملابس ؟ |
Monty, combien de temps ont-ils communiqué ensemble avant qu'elle ne parte en Turquie ? | Open Subtitles | مونتي .. منذ متى و هم يتواصلون مع بعضهم البعض قبل طيرانها الى تركيا ؟ |
Donc, depuis combien de temps la CIA enregistre vos pensées grâce aux plombages de vos dents ? | Open Subtitles | اذا,منذ متى و الاستخبارات المركزيه تقوم بتسجيل أفكارك من خلال حشوه أسنانك؟ |
Depuis combien de temps savez-vous pour votre tumeur ? | Open Subtitles | منذ متى و أنتِ تعرفين بشأن الورم لديكِ ؟ |
Depuis combien de temps le Département de la Justice surveille le BAU ? | Open Subtitles | منذ متى و وزارة العدل تراقب وحدة تحليل السلوك؟ |
Donc, combien de temps as-tu passé à étudier la Bible? | Open Subtitles | إلى اللقاء إذا منذ متى و أنت تدرسين الإنجيل ؟ |
Depuis combien de temps l'Humanité a un concept d'un au-delà ? | Open Subtitles | منذ متى و البشر لديهم مفهوم بشأن الحياة ما بعد الموت؟ |
Tu me fais peur. Depuis combien de temps es-tu ici ? | Open Subtitles | أنت تخيفني منذ متى و انت هنا بالخارج ؟ |
Depuis combien de temps son oxygène est-il à ce niveau ? | Open Subtitles | إنها مستقرة منذ متى و معدل الأكسجين هكذا؟ |
Mais une en argent et une en or ? Vous êtes mariés depuis combien de temps ? - 55 ans. | Open Subtitles | النوع شئ لكن واحد فضي و الآخر ذهبي منذ متى و أنتا متزوجان؟ |
combien de temps as-tu gardé cette valise pleine de revolvers avant de décider de nous le dire à tous? | Open Subtitles | منذ متى و أنت معك حقيبة الأسلحة قبل أن تقرر إعلامنا بأمرها؟ |
Il veut que les corps soient trouvés, ainsi nous savons quand et où ils sont mort. | Open Subtitles | انه يريد ان يعثر على الضحايا لكي نعرف متى و اين يقتل الضحايا |
OK, Grace, tu te souviens où et quand on t'a enlevée ? | Open Subtitles | حسناً .. غريس هل تتذكرين متى و أين المكان الذي تم أخذكِ منه ؟ |
Le but, c'est que j'aie un endroit où je peux me confier sur mes sentiments. Depuis quand tu ne peux pas te confier avec moi ? | Open Subtitles | أنه بشأن حصولي على مكان يمكنني أن أفتح مشاعري فيه منذ متى و أنت لا يمكنك فتح مشاعرك لي؟ |
Depuis quand est-ce que tu travailles pour le F.B.I ? | Open Subtitles | منذ متى و انت تعمل لدى المباحث الفيدرالية؟ |
Depuis quand les humains décident-ils quels rêves en valent la peine ? Regardez le. | Open Subtitles | منذ متى و الناس يقررون أي الأحلام تستحق المطاردة ؟ |
Depuis quand le doyen de médecine fait des drainages de vessie ? | Open Subtitles | منذ متى و عميدة الطب تقوم بعمل إختبارات مثانة؟ |
Depuis quand vous êtes adjoint ? | Open Subtitles | منذ متى و أنتِ تعملين بهذه الوظيفة أيتها الضابطة؟ |
Depuis quand votre code source est comme ça ? | Open Subtitles | مند متى و شفرتك المصدرية هكذا؟ |