"متى وأنتِ" - Translation from Arabic to French

    • quand es-tu
        
    • combien de temps es-tu
        
    • quand tu es
        
    • quand êtes-vous
        
    • combien de temps tu
        
    • quand tu t'
        
    • combien de temps vous
        
    • quand es tu
        
    • temps avez-vous
        
    • temps avez vous
        
    • Quand avez-vous
        
    • combien de temps que tu
        
    Qu'y a-t-il ? Je ne veux pas de chimio. - Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles لا أريد الكيماوي أديسون منذ متى وأنتِ في الخارج هنا؟
    Ana, depuis quand es-tu là ? Open Subtitles آنا، منذ متى وأنتِ تعملين هنا؟
    - Depuis combien de temps es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ هنا؟
    - Depuis quand tu es là ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ هنا ؟
    - Depuis quand êtes-vous aux urgences ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ في قسم الطوارىء يا دكتورة؟
    Depuis combien de temps tu m'espionnes, me mens, vends mes infos à ces tueurs pour qui tu travailles ? Open Subtitles لأبني, ولازال بعيداً عنـّـا منـُـذ متى وأنتِ تتجسسين وتكذبين علـّـي وتقومين ببيعي لأولئك القتلة الذين تعملين لحسابهم
    Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ هناك؟
    - quand es-tu devenue si hypocrite? Open Subtitles ومنذ متى وأنتِ أصبحتِ مثل ذلك المنافق ؟
    Depuis quand es-tu aveugle ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ عمياء؟
    quand es-tu devenue une telle experte ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ أصبحتِ خبيرة هكذا؟
    Depuis quand es-tu au palais, Daphné? Open Subtitles منذ متى وأنتِ في القصر يا دافني؟
    Depuis combien de temps es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ هنا؟
    Depuis combien de temps es-tu là ? Quoi ? Open Subtitles منذُ متى وأنتِ هنا ؟
    combien de temps es-tu restée dans la forêt? Open Subtitles منذ متى وأنتِ في الغابة؟
    Depuis quand tu es pro de l'informatique ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ مهووسة حاسوب؟
    Depuis quand tu es là ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ هنا؟
    Depuis quand êtes-vous... Quand avez-vous... Open Subtitles منذ متى وأنتِ متى؟
    Depuis quand êtes-vous membre de Symphony ? Open Subtitles -منذ متى وأنتِ عضوة في "السمفونية"؟
    Pendant combien de temps tu as fait ça ? Open Subtitles الطّبخ والتّنظيف منذ متى وأنتِ تعملين في ذلك ؟
    Depuis quand tu t'intéresses aux forêts américaines ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ مهتمة بدراسة الغابات الأمريكية؟
    Depuis combien de temps vous souffrez d'anxiété sociale et de panique avec, j'imagine, un soupçon de dépression ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ تعانين من القلق الاجتماعي وفوضى الرعب؟ بالاضافة على ما أعتقد تطور في الاكتئاب؟
    Depuis quand es tu assez désespérée pour passer du temps avec mon fils ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ يائسة لكي تقضي الوقت مع أبني؟
    Combien de temps avez-vous été disciple ? Open Subtitles مُنذ متى وأنتِ تابعةٌ للجميع يا سيده ريدج؟
    Respirez profondément. Depuis combien de temps avez vous une insuffisance cardiaque congestive ? Open Subtitles نفسا عميقا منذ متى وأنتِ تعاني من احتقان عضلة القلب ؟
    Quand avez-vous commencée à m'appeler Docteur ? Open Subtitles منذ متى وأنتِ تناديني بالدكتور ؟
    Uh, Kim, ça fait combien de temps que tu essayes d'attirer leur attention ? Open Subtitles آه , (كيم) , منذ متى وأنتِ تحاولين جذب إنتباه الجميع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more