"متى وانت" - Translation from Arabic to French

    • quand tu
        
    • combien de temps
        
    • quand es-tu
        
    • quand vous
        
    • fait longtemps
        
    • quand êtes-vous
        
    • quand avez-vous
        
    • temps avez-vous
        
    En parlant de ça, depuis quand tu connais Supergirl ? Open Subtitles بمناسبة الفضائيين منذ متى وانت تعرف الفتاة الخارقة ؟
    Depuis quand tu laisses quelqu'un te dire quoi faire ? Open Subtitles منذ متى وانت تسمح لشخص ما ان يملي عليك ما تفعله ؟
    Tu étais mon petit voisin timide, depuis quand tu fais des choses comme ça ? Open Subtitles المفروض ان تكون جاري الخجول منذ متى وانت تفعل اشياء كهذه؟
    Depuis combien de temps savais-tu que le NCIS était en danger avant que tu interviennes ? Open Subtitles منذ متى وانت تعلم ان الشعبه في خطر ؟ قبل ان تدخلت ؟
    Allez, depuis combien de temps tu fais ça ? Open Subtitles الأبواب، وتجمع الناس، هيّا منذ متى وانت معهم ؟
    Et depuis quand es-tu devenu... toi qui m'as déjà dit que tu voulais juste revenir en un seul morceau... l'icône du maudit recrutement... pour convaincre quelques milliers d'idiots du Bronx et de l'Indiana... d'aller se faire sauter les jambes sur une maudite mine ? Open Subtitles ومنذ متى وانت, من اخبرني ذات مرّة انك فقط تريد العودة في قطعة واحدة, اصبحت الفتى الكشاف للاعلانات لأجل التجنيد السخف,
    Depuis quand vous adonnez-vous à ce genre d'activité ? Open Subtitles منذ متى وانت تم الشروع في هذا النوع من النشاط؟
    Depuis quand tu parles latin ? Open Subtitles منذ متى وانت تتحدث اللاتينية ؟
    Depuis quand tu suis la procédure ? Open Subtitles منذ متى وانت تتبع هاذا الأجراء
    Depuis quand tu travailles pour Interpol ? Open Subtitles منذ متى وانت تعمل لدى الشرطة الدولية ؟
    Depuis quand tu laisses couler ta boîte ? Open Subtitles منذ متى وانت ترغب في بيع شركتك ولماذا؟
    Et quand tu ressortais du lit, je savais quand tu allais derrière mon... Open Subtitles - ومنذ متى وانت تهتم - حسنا عندما ذهبت من ورائي
    Darius, depuis quand tu payes avec ton propre argent, hein? Open Subtitles (دريوس) منذ متى وانت تدفع من مالك الخاص؟
    Dites-moi... depuis combien de temps convoitez-vous le titre de Pharaon ? Open Subtitles ... اخبرني منذ متى وانت تطمع أن تكون الفرعون؟
    Alors, M. Garrick, depuis combien de temps êtes-vous Flash dans votre monde ? Open Subtitles لذلك، السيد جاريك، متى وانت كانت فلاش على عالمكم؟
    Depuis combien de temps attendez-vous pour ouvrir ça ? Open Subtitles بابا: منذ متى وانت تم الراغبين في فتح هذا؟
    combien de temps avez-vous dealer de l'héroïne, Sidney ? Open Subtitles اذن منذ متى وانت تتعامل مع الهيروين ,سيدني ؟
    Depuis quand es-tu insolente avant le 3ème cours ? Open Subtitles ومنذ متى وانت وقحه بعد الفترة الثالثة؟
    Depuis quand es-tu ici ? Open Subtitles منذ متى وانت هنا؟
    - Depuis quand es-tu là ? Open Subtitles منذ متى وانت هنا؟
    Depuis quand vous formez les Miss ? Open Subtitles اذاً , منذو متى وانت تعمل في مجال التدريب؟
    C'est bien ce que vous faites ça fait longtemps ? Open Subtitles ذلك يبدو بالضبط ما تحاول فعله منذ متى وانت تغذّي هذا الشيء؟
    Depuis quand t'es devenu un as de la gâchette. Depuis quand êtes-vous son assistant social ? Open Subtitles منذ متى وانت تصيب الهدف منذ متى وأنتى الأخصائية اجتماعية الخاصه بها؟
    Depuis quand avez-vous été dégoûtés de détails? Open Subtitles منذ متى وانت تم شديد الحساسية حول التفاصيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more