"مثالاً جيداً" - Translation from Arabic to French

    • est un bon exemple
        
    • sont de bons exemples
        
    • sont un bon exemple
        
    • constitue un bon exemple
        
    • pour illustrer
        
    • un bon exemple de
        
    • constituaient un bon exemple
        
    • offre un bon
        
    30. La Conférence circumpolaire inuit est un bon exemple de coopération régionale entre peuples autochtones. UN 30- ويشكل مؤتمر الإنويت القطبي مثالاً جيداً للتعاون الإقليمي بين الشعوب الأصلية.
    30. La Conférence circumpolaire inuit est un bon exemple de coopération régionale entre peuples autochtones. UN 30- ويشكل مؤتمر إنويت القطبي مثالاً جيداً للتعاون الإقليمي بين الشعوب الأصلية.
    Le cuivre est un bon exemple de métal de ce type. UN ويعتبر النحاس مثالاً جيداً لهذه المعادن.
    d) L'intérêt de fournir des informations concrètes, telles que des listes de prisonniers, qui sont de bons exemples de transparence mais révèlent souvent la nécessité de modalités plus rigoureuses d'établissement des faits et de surveillance du traitement des personnes risquant d'être victimes de violations de la Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple. UN وتشكل تدابير مكافحة التصحر المتمثلة حصراً في إعادة التغطية بالنبات مثالاً جيداً على ذلك.
    L'évaluation thématique de la production plus propre constitue un bon exemple de la manière dont il convient de procéder. UN ويُعتبر التقييم المواضيعي المضطلع به في مجال الإنتاج الأنظف مثالاً جيداً لكيفية بلوغ تلك النتيجة.
    61. Un bon exemple pour illustrer le deuxième scénario est celui de l'acquisition d'Alcon par Novartis, qui a été examinée par le Mexique ainsi que par l'UE et la Chine, notamment. UN 61- ويعد تملّك شركة نوفارتيس لشركة ألكون مثالاً جيداً عن السيناريو الثاني، وقد استعرضت المكسيك هذا المثال بالإضافة إلى ولايات قضائية أخرى، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي والصين.
    Les rapports nationaux sur le développement humain constituaient un bon exemple de la conjugaison d'une approche insistant sur le rôle des pays et de l'offre de conseils. UN وتمثل تقارير التنمية البشرية القطرية مثالاً جيداً لكيفية عمل البرنامج الإنمائي في إطار النهج القطري المنحنى وفي إطار تقديم المشورة بشأن السياسات العامة.
    Le cuivre est un bon exemple de métal de ce type. UN ويعتبر النحاس مثالاً جيداً لهذه المعادن.
    La dix-neuvième session du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes est un bon exemple à cet égard. UN وتمثِّل الدورة التاسعة عشرة لمنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مثالاً جيداً لحدث من هذا النوع.
    En outre, l'application d'une norme élevée à l'invocation de la clause de cessation est un bon exemple des futures cessations. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعيار المرتفع المطبق في حالات الاحتجاج بحكم الإسقاط يعطي مثالاً جيداً لحالات الإسقاط في المستقبل.
    Le cas du cartel des engrais en Zambie en est un bon exemple. UN وتقدِّم قضية الأسمدة في زامبيا مثالاً جيداً يبين هذه الصعوبة.
    La nomination de ce coordinateur pour l'égalité des sexes est un bon exemple de l'engagement accru des dirigeants à l'égard de la promotion de l'égalité des sexes. UN ويُعتبر تعيين مسؤول الاتصال للشؤون الجنسانية مثالاً جيداً على التزام الإدارة المتزايد بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    L'Examen périodique universel est un bon exemple de la manière dont ce principe peut être concrétisé. UN ويمثل الاستعراض الدوري الشامل مثالاً جيداً على كيفية تجسيد هذا التصور.
    L'élaboration du bulletin d'information trimestriel en ligne, Global Investment Trends Monitor, est un bon exemple des mesures prises pour améliorer l'accès à l'information. UN ويعتبر إعداد المنشور ربع السنوي مرصد اتجاهات الاستثمار العالمية الذي يصدر على شبكة الإنترنت مثالاً جيداً للخطوات المتخذة لزيادة فعالية الحصول على المعلومات.
    d) L'intérêt de fournir des informations concrètes, telles que des listes de prisonniers, qui sont de bons exemples de transparence mais révèlent souvent la nécessité de modalités plus rigoureuses d'établissement des faits et de surveillance du traitement des personnes risquant d'être victimes de violations de la Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    d) L'intérêt de fournir des informations concrètes, telles que des listes de prisonniers, qui sont de bons exemples de transparence mais révèlent souvent la nécessité de modalités plus rigoureuses d'établissement des faits et de surveillance du traitement des personnes risquant d'être victimes de violations de la Convention; UN (د) أهمية تقديم معلومات دقيقة مثل قوائم السجناء التي تعطي مثالاً جيداً على الشفافية، ولكنها كثيراً ما تكشف عن حاجة إلى تقصٍ أكثر صرامة للحقائق ورصد أدق لمعاملة الأشخاص الذين يواجهون خرقاً محتملاً للاتفاقية؛
    Les efforts visant à trouver une solution au sort des réfugiés du Bhoutan au Népal sont un bon exemple, appuyé par le Groupe restreint des pays de réinstallation, de l'utilisation stratégique de la réinstallation. UN وشكلت الجهود الرامية إلى تسوية وضع اللاجئين من بوتان في نيبال مثالاً جيداً على الاستعمال الاستراتيجي لخيار إعادة التوطين بدعم من المجموعة الأساسية من بلدان إعادة التوطين.
    L'Accord de transit du couloir nord, reliant le port de Mombasa à l'Ouganda, au Rwanda et au Burundi, constitue un bon exemple de la façon dont un cadre institutionnel approprié peut contribuer à soutenir le développement des opérations effectuées dans des couloirs. UN ويمثل اتفاق عبور الممر الشمالي، الذي يربط ميناء مومباسا بكل من أوغندا ورواندا وبوروندي، مثالاً جيداً على الطريقة التي يمكن أن يساعد بها أي إطار مؤسسي مواتٍ في دعم تشغيل الممرات.
    Une étude de cas sur l'application de la télédétection à la modélisation hydrologique aux fins de l'alerte rapide en cas de crue dans le bassin du fleuve Awash en Éthiopie a été présentée aux participants pour illustrer les possibilités offertes par les techniques spatiales. UN وقُدِّمت إلى المشاركين دراسة حالة عن النمذجة الهيدرولوجية القائمة على الاستشعار عن بُعد من أجل الإنذار المبكر بالفيضانات في حوض نهر أواش في إثيوبيا، باعتبارها مثالاً جيداً على إمكانات تكنولوجيا الفضاء.
    M. Sébastien Duyck, représentant de l'Université de Lapland, a dit que les activités relatives à l'article 6 constituaient un bon exemple de collaboration efficace entre les Parties et les organisations ayant le statut d'observateur. UN 24- وذكر ممثل جامعة لابلاند، السيد سيباستيان دويك، أن العمل بموجب المادة 6 يقدم مثالاً جيداً عن التعاون الفعال بين الأطراف والمنظمات المراقبة.
    L'étude menée par Pennington et al. (2004) offre un bon aperçu de sa complexité. UN وتطرح الدراسة التي قام بها Pennington et al. (2004) مثالاً جيداً لتعقد هذه التقديرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more