"مثلت في" - Translation from Arabic to French

    • étaient représentés à
        
    • représentées à
        
    • as joué dans
        
    • J'ai joué dans
        
    • du spina
        
    • représentés aux
        
    4. Les organismes intergouvernementaux suivants étaient représentés à la Réunion : UN ٤- كما مثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    8. Les États suivants, membres de la Commission, étaient représentés à la session : UN ٨ - وقد مثلت في الدورة الدول التالية اﻷعضاء في اللجنة:
    1. Les Etats membres de la CNUCED ci-après, membres du Conseil, étaient représentés à la session : UN ١- مثلت في الدورة الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد واﻷعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le Royaume-Uni est à la fois fier et privilégié d'avoir été présent parmi les nations représentées à Moscou en 1943. UN وتشعر المملكة المتحدة بالفخر والشرف في آن واحد ﻷنها كانت من بين الدول التي مثلت في موسكو في عام ١٩٤٣.
    Tu as joué dans un truc que j'ai vu ? Open Subtitles هل مثلت في أحد العروض التي شاهدتها؟
    J'ai joué dans beaucoup de choses. Open Subtitles الكثير أنا مثلت في الكثير من الأشياء
    Parmi les représentants passés et présents d'organisations internationales représentant des personnes handicapées, on compte le Forum européen des personnes handicapées, Rehabilitation International, l'Inter-American Institute on Disability, l'Institut africain de réadaptation et la Fédération internationale du spina bifida et de l'hydrocéphalie. UN 2 - ومن بين ممثلي المنظمات الدولية التي مثلت في السابق أو تمثل حالياً أشخاصاً ذوي إعاقة: المنتدى الأوروبي للإعاقة، والجمعية الدولية لإعادة التأهيل، ومعهد البلدان الأمريكية المعني بالإعاقة، والمعهد الأفريقي للتأهيل، والاتحاد الدولي لاستسقاء الرأس والسنسنة المشقوقة.
    Des organisations concernées et des secrétariats de conventions étaient aussi représentés aux réunions. UN وقد مثلت في الاجتماعات أيضاً المنظمات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة.
    6. Les pays membres du Comité indiqués ci-dessous étaient représentés à la session: UN ٦ - فيما يلي الدول اﻷعضاء في اللجنة التي مثلت في الدورة:
    3. Les États ci-après membres des commissions régionales et de l'organisation d'intégration économique régionale ci-après étaient représentés à la Conférence : UN ٣ - مثلت في المؤتمر الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التالية: الاتحاد الروسي اثيوبيا أذربيجان
    6. Les pays membres du Comité indiqués ci-dessous étaient représentés à la session : UN ٦ - فيما يلي الدول اﻷعضاء في اللجنة التي مثلت في الدورة:
    1. Les États membres de la CNUCED ci-après, membres du Conseil, étaient représentés à la session : UN العضوية والحضور* ١ - مثلت في الدورة الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد واﻷعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي اثيوبييا
    Les États suivants, membres de la Commission, étaient représentés à la session : UN ١١ - وقد مثلت في الدورة الدول التالية اﻷعضاء في اللجنة:
    1. Les États membres de la CNUCED ci—après étaient représentés à la Conférence : UN 1- مثلت في المؤتمر الدول الأعضاء في الأونكتاد التالية:
    3. Les organismes intergouvernementaux ciaprès étaient représentés à la session : UN 3- مثلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    B. Participation Les États suivants, membres de la Commission, étaient représentés à la session : UN 11 - وقد مثلت في الدورة الدول التالية الأعضاء في اللجنة:
    S'agissant de la représentation des partis, sept partis politiques étaient représentés à l'Assemblée pendant la période 1984-1989, comme pendant la période 1989-1994. UN وفيما يتعلق بالتمثيل السياسي - الحزبي، مثلت في الجمعية في الفترة ١٩٨٤-١٩٨٩ سبعة أحزاب سياسية؛ ومثل نفس العدد في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٤.
    1. Les Etats membres de la CNUCED ci-après, membres du Groupe de travail spécial, étaient représentés à la session : UN ١- مثلت في الدورة الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد وفي الفريق العامل المخصص: الاتحاد الروسي الصين أثيوبيا
    3. Les organisations intergouvernementales ci—après étaient représentées à la réunion : UN ٣- كما مثلت في الاجتماع المنظمات الحكومية الدولية التالية:
    4. La Commission économique pour l'Europe et la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international étaient représentées à la réunion. UN 4- كما مثلت في الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأوروبا ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    - Depuis quand t'as joué dans NYPD Blue ? Open Subtitles -منذ متى مثلت في (بلو نيويورك)؟
    J'ai joué dans environ 50 comédies dramatiques, je crois. Open Subtitles rlm; لقد مثلت في 50 مسلسل مختلف
    Le Groupe de Washington comptait et compte encore parmi ses membres des représentants de divers organismes internationaux défendant les intérêts des personnes handicapées, dont le Forum européen des personnes handicapées, Rehabilitation International, l'Inter-American Institute on Disability, l'Institut africain de réadaptation et la Fédération internationale du spina bifida et de l'hydrocéphalie. UN 2 - ومن بين ممثلي المنظمات الدولية التي مثلت في السابق أو تمثل حالياً الأشخاص ذوي الإعاقة: المنتدى الأوروبي للإعاقة، والجمعية الدولية لإعادة التأهيل، ومعهد البلدان الأمريكية المعني بالإعاقة، والمعهد الأفريقي للتأهيل، والاتحاد الدولي لاستسقاء الرأس والسنسنة المشقوقة.
    Les membres du Conseil ont souligné qu'il faudrait s'employer activement à diffuser les formulaires de demande de subvention aussi largement que possible, en particulier dans les régions et pays jusque-là sous représentés aux sessions des groupes de travail et de l'Instance permanente. UN 26 - وأكد أعضاء المجلس على ضرورة العمل بنشاط على توزيع استمارات الطلبات الخاصة بالصندوق على أوسع نطاق ممكن، خصوصا في المناطق والبلدان التي مثلت في الماضي تمثيلا ناقصا في دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more