- À 18 h 45, les forces de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur pendant cinq secondes en direction du triangle de Marouahine. | UN | x الساعة 45/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
À 21 h 25, des soldats israéliens ont braqué pendant une minute un projecteur en direction du triangle de Marouahine. | UN | x الساعة 25/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين. |
À 18 h 40, elles ont une fois de plus orienté des projecteurs pendant 30 secondes en direction du triangle de Marouahine et de la porte de Ramiya. | UN | عند الساعة 45/18 ومن نفس الثكنة وجه كاشفا ضوئيا لمدة 30 ثانية باتجاه مثلث مروحين حتى بوابة رامية. |
- Le 10 août 2008, à 21 h 37, l'ennemi israélien a braqué pendant deux minutes un projecteur depuis la caserne de Zariit sur le triangle de Marouahine. | UN | - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 الساعة 37/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
:: Le 26 septembre 2007, à 22 h 5, les forces israéliennes ont braqué le feu de leurs projecteurs sur la caserne de Zarit, sur le triangle de Marouahine. | UN | - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2007 الساعة 05/22، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من ثكنة زرعيت على مثلث مروحين. |
À 20 h 33, les soldats israéliens cantonnés à Zarite ont braqué pendant deux secondes un projecteur depuis leur caserne en direction du triangle Marouahine-Jabal Blat. | UN | x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
- À 18 h 45, depuis la porte ouest de la caserne de Zaraït, l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction du triangle de Marouhine pendant une minute et 20 secondes. | UN | عند الساعة 45/18، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين لمدة دقيقة و 20 ثانية. |
- Le 20 novembre 2008, les soldats israéliens cantonnés à Zarite ont braqué un projecteur depuis leur caserne en direction du triangle Marouahine-Tarbikha-Jabal Blat aux horaires ci-après : à 17 h 40, pendant vingt secondes; à 17 h 41, pendant trente secondes; à 18 h 25, pendant vingt secondes et à 20 h 10, pendant une minute. | UN | - بتاريخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط في الأوقات التالية: الساعة 40/17 لمدة 20 ثانية، الساعة 21/17 لمدة 30 ثانية، الساعة 25/18 لمدة 30 ثانية والساعة 10/20 لمدة دقيقة. |
:: À 17 h 5, les forces de l'ennemi israélien cantonnées à Zarite ont orienté leurs projecteurs pendant 15 secondes en direction du triangle de Marouahine - Jbel Blat. | UN | الساعة 05/17، سلّط العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 15 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
- À 20 h 55, les forces de l'ennemi israélien ont braqué depuis leur cantonnement de Zaraït un projecteur pendant 20 secondes en direction du poste du triangle de Marouahine, tenu par l'armée libanaise. | UN | الساعة 55/20، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 20 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مركز مثلث مروحين التابع للجيش اللبناني. |
- Le 25 février 2008, à 20 heures, les forces de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur pendant 14 secondes à partir de l'entrée ouest de la caserne de Zarite en direction du triangle de Marouahine et de Jbel Blat. | UN | - بتاريخ 25 شباط/فبراير 2008 عند الساعة 00/20، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين وجبل بلاط لمدة 14 ثانية. |
:: Le 29 septembre 2007, à 22 heures, les forces israéliennes ont braqué le feu de leurs projecteurs sur la caserne de Zarit en direction du triangle de Marouahine, Ramiye et Jabal Blat. | UN | - بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2007 الساعة 00/22، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط. |
- À 21 h 35, l'ennemi israélien a braqué pendant trois minutes environ un projecteur depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine - Ramiyeh - Jabal Blat. | UN | الساعة 35/21، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط لمدة 3 دقائق تقريبا. |
:: Le 11 septembre 2008, entre 3 h 40 et 4 h 40, l'ennemi israélien a braqué trois fois pendant deux minutes environ un projecteur depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine - Ramiyeh - Jabal Blat. | UN | - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 40/03 والساعة 40/04، أقدم العدو الإسرائيلي ولثلاث مرات على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط لمدة دقيقتين تقريبا في كل مرة. |
:: Le 13 septembre 2008, à 20 h 30, l'ennemi israélien a braqué pendant une minute un projecteur depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine et de la porte de Tarbikha. | UN | - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 الساعة 30/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة دقيقة من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين وبوابة طربيخا. |
- Le 25 juillet 2008, à 23 h 5, l'ennemi israélien a braqué pendant une minute un projecteur depuis la caserne de Zariit sur le triangle de Marouahine. | UN | - بتاريخ 25 تموز/يوليه 2008 الساعة 05/23، وجه العدو الإسرائيلي من ثكنة زرعيت، كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين. |
- Le 29 juillet 2008, à 0 h 10, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant une minute un projecteur sur le triangle de Marouahine et Jabal Blat, puis il a recommencé à 1 h 10, pendant une minute. | UN | - بتاريخ 29 تموز/يوليه 2008 الساعة 10/00، من ثكنة زرعيت، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة باتجاه مثلث مروحين وجبل بلاط، ثم أعاد الكرة لمدة دقيقة عند الساعة 10/01. |
- Le 28 juillet 2008, à 21 h 10, depuis la caserne de Zariit, l'ennemi israélien a braqué pendant 40 secondes un projecteur sur le triangle de Marouahine, la porte de Tarbikha et les bois environnants, puis il a recommencé à 21 h 29, pendant une minute. | UN | - بتاريخ 28 تموز/يوليه 2008 الساعة 10/21، من ثكنة زرعيت، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 40 ثانية باتجاه مثلث مروحين وبوابة طربيخا والأحراج المحيطة، ثم أعاد الكرة لمدة دقيقة عند الساعة 29/21. |
:: À 21 h 42, l'ennemi israélien a braqué pendant une minute un projecteur à partir de la porte ouest de la caserne de Zariit en direction du triangle Marouahine-Jabal Blat. | UN | الساعة 42/21 أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البوابة الغربية لثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين جبل بلاط لمدة دقيقة واحدة. |
- Le 23 novembre 2008, les soldats israéliens cantonnés à Zarite ont braqué pendant une minute un projecteur depuis leur caserne en direction du triangle Marouahine-Jabal Blat. | UN | - بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة05/04 والساعة 35/17، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
- Le 24 novembre 2008, les soldats israéliens cantonnés à Zarite ont braqué pendant vingt-deux secondes un projecteur depuis leur caserne en direction du triangle Marouahine-Tarbikha-Jabal Blat. | UN | - بتاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 30/17 والساعة 55/20، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 22 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - طربيخا - جبل بلاط. |