"مثلي ومثلك" - Translation from Arabic to French

    • comme toi et moi
        
    • comme vous et moi
        
    • comme nous
        
    • que vous ou moi
        
    Seuls les damnés comme toi et moi peuvent encaisser ce constat. Open Subtitles الأشخاص المشؤمون فقط مثلي ومثلك يمكنهم تحمل هذه الحقيقة
    C'est bête, mais elle n'a que du mépris pour les mecs comme toi et moi. Open Subtitles إنها جريمة ولكنها لا تكن شيئا لأناس مثلي ومثلك إلا الحقد والكره
    Des gens comme toi et moi, on prend une image mentale d'une personne, et on l'enregistre dans notre esprit. Open Subtitles أشخاص مثلي ومثلك يأخذون الصورة العقلية للشخص ويخزنوها في عقولهم
    Bajrangi est quelqu'un comme vous et moi... et son seul motif de venir ici c'est... Open Subtitles باجرانغي رجل عادي مثلي ومثلك ولديه دافع واحد فقط للقدوم الي هنا
    Les hommes comme vous et moi faisons notre propre destin. Open Subtitles رجال مثلي ومثلك يصنعون أقدّارهم، وحظهم بأنفسهم
    Les hommes comme nous ont l'obligation de combattre la banalité dès que possible. Open Subtitles نيك الرجال مثلي ومثلك علينا واجب با التعدي على كل فرصه نحصل عليها
    C'est un bolide, comme toi et moi. Open Subtitles من هو هذا الرجل؟ وهو سبيدستر، مثلي ومثلك.
    La vérité c'est que, des types comme toi et moi, vont tous se prendre une balle tôt ou tard. Open Subtitles في الحقيقة، أشخاص مثلي ومثلك سيتلقون رصاصة قاتلة عاجلاً أم آجلاً
    Ils ne savent pas ce qu'ils ignorent des hommes comme toi et moi. Open Subtitles إنهم لا يعرفون ما يفعلونه للرجال مثلي ومثلك
    Mais c'est pour ça que les gens comme toi et moi nous battons Open Subtitles ولكن هذا الذي يجعل الاشخاص مثلي ومثلك يُقاتلون
    Oui. Elles sont comme toi et moi. A part qu'elles ont besoin de sang. Open Subtitles صحيح انهم مثلي ومثلك بأستثناء انهم يشربون الدم
    Elle est intelligente, mignonne, va l'université et bosse à un endroit pourri avec des losers comme toi et moi. Open Subtitles اسمع، انها ذكية ومثيرة وتقصد الجامعة وتعمل في بيئة رديئة مع فاشلين مثلي ومثلك
    Elle a des désirs, des faiblesses tout comme toi et moi. Open Subtitles لديها رغبات لديها نقاط ضعف مثلي ومثلك
    Walter, les gens comme toi et moi on doit trouver quelque chose pour remplir notre temps constructivement, parce que la prochaine fois que tu essaies d'éviter les choses on pourrait ne pas être capables de te ramener à la maison. Open Subtitles ...والتر،الرجال مثلي ومثلك بحاجة إلى إيجاد شيئ لملئ وقتنا بشدة ...لأنه في المرة لقادمة عندما تحاول التجنب
    C'est pourquoi les femmes comme vous et moi ont besoin de préparer le futur. Open Subtitles لهذا السبب النساء مثلي ومثلك بحاجة للاستعداد الى المستقبل
    "Nous", c'est les gens comme vous et moi, Open Subtitles وحينما أتحدّث بالجمع ، فأنا أقصد الأشخاص مثلي ومثلك
    Et même si on a façonné nos résidents pour vivre et agir et ressentir comme de vraies personnes, ils ne sont pas faits de chair et de sang comme vous et moi. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا قمنا ببناء سكان لتبدو وتتصرف ويشعر وكأنه شخص حقيقي، أنها ليست اللحم والدم مثلي ومثلك.
    Vous pensez que ce monde peut exister sans hommes comme vous et moi qui se sentent coupables ? Open Subtitles أتظن أن العالم كان ليصبح له وجودًا بدون رجال مثلي ومثلك يؤمنون بالجزاء؟
    J'ai développé cette pratique pour aider des gens comme vous et moi. Open Subtitles لكن هذا هو سبب وضعي لهذه الطريقة, لـ مساعدة الأشخاص مثلي ومثلك
    Ce sont des gens comme vous et moi qui font avancer les choses. Open Subtitles انه شخص مثلي ومثلك ذلك ما يجعل الامور تسري
    Les gens comme nous savent à quoi ressemblent... ceux qui cachent quelque chose. Open Subtitles أشخاصٌ مثلي ومثلك يعلمون كيف يبدو الناس عندما يخفون شيئاً
    En ce qui concerne Irwin, il n'est pas plus fou que vous ou moi. Open Subtitles فيما يخص جين إروين فإنه عاقل مثلي ومثلك تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more