"مثل أبيه" - Translation from Arabic to French

    • comme son père
        
    • comme son papa
        
    Quelqu'un qui ne lui faisait pas peur, comme son père ! Open Subtitles إذاً فإنه أحد ما يعرفه ولا يخشاه مثل أبيه
    comme son père, il fait preuve de prudence. Aussi longtemps que l'Egypte reste neutre, il ne va sans doute pas risquer une nouvelle guerre contre Israël, et encore moins contre l'Amérique ou contre les deux à la fois. News-Commentary ويتسم بشار بالحذر، مثله في ذلك مثل أبيه. وما دامت مصر على الحياد فليس من المرجح أن يجازف بالدخول في حرب أخرى ضد إسرائيل، فما بالك بحرب ضد أميركا وإسرائيل مجتمعتين.
    Mon fils est un peu dur comme son père... mais je suis très heureuse... Open Subtitles ... إبني قاسي قليلاً ... مثل أبيه ... ولكنّني سعيدة للغاية
    Charles Stuart est un sanguin, comme son père, sa cour est remplie de souteneurs et de putains. Open Subtitles تشارلز ستيوارت رجل رجل دموي مثل أبيه مملكتة مملوئه بالقوادين والعاهرات
    Juste comme son papa. Open Subtitles تمــاماً مثل أبيه
    Il est homo mais se marie deux fois comme son père, et, comme lui, se sépare. Open Subtitles ورغم أنه مثيلي الجنس إلا أنه تزوج مرتين مثل أبيه
    Je ne vais pas l'envoyer à la mort comme son père. Open Subtitles لن أرسله للخارج ليموت مثل أبيه
    Oh, il est comme son père, il peut me faire pleurer Open Subtitles إنه مثل أبيه,بإمكانه جعلي أن أبكي
    Il n'en a pas le cran, tout comme son père. Open Subtitles إنّـهعديمالجرأة، تماماً مثل أبيه.
    Mon Dieu, comme il court vite... comme son père. Open Subtitles يا إلهي إنه يركض بسرعة بالضبط مثل أبيه
    Il voulait continuer à être un Inuit menant une vie d'Inuit, comme son père et son grand-père. Open Subtitles (لأنه أراد أن يظل رجل الـ(اينوك "يعيش حياة الـ(اينوك) مثل أبيه وجده"
    Il a eu une grosse journée comme son père. Open Subtitles كان لديه يوم كبير مثل أبيه
    C'est un lâche, tout comme son père. Open Subtitles إنه جبان .. مثل أبيه تماماً
    C'est un moins que rien comme son père. Open Subtitles إنه لا شيء مثل أبيه
    Il est obsédé par Lee Jay, tout comme son père. Open Subtitles إنه يهوس مع لي جاي مثل أبيه
    Pourquoi tu veux pousser Travis à avoir une carrière qui finirait avec lui fauché comme son père, vivant sur un bateau et ayant son coeur brisé par une ordure de trompeuse? Open Subtitles لماذا دفعتى بـ (تراف) فى عملا سينتهى مثل أبيه , سيعيش فى مأرب وسيتحطم قلبه من بعض الغش ؟
    comme son père. Open Subtitles مثل أبيه
    Il penche à droite comme son père. Open Subtitles -يميل لليمين مثل أبيه .
    lepatronc'estlui! Il a des couilles comme son papa ! Open Subtitles لديه خصيتان مثل أبيه.
    Il est fort, comme son papa. Open Subtitles أوه ، إنه قوي مثل أبيه ، ها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more